働き方改革を実施しても、IT業界ではさらに残業が増える人も。
来源:腾讯网 2021年11月15日 11:21
1075、965工作制:互联网打工人的集体假嗨,可能会更内卷
働き方改革を実施しても、IT業界ではさらに残業が増える人も。
实行“1075”(10点上班7点下班,一周工作5天)工作制10天后,大部分字节跳动员工没有感受到任何变化,他们甚至更忙了。
ByteDanceでは、「1075」(10時出勤、夜7時退社、週5日間勤務)の勤務を10日間実施しましたが、スタッフのほとんどは変化を感じておらず、むしろ更に忙しくなりました。
原本是弹性打卡的工作,现在突然有人专门查考勤,10点过5分没到公司就有被约谈的可能。但到了晚上7点,几乎没有人可以按时下班,除了“风雨飘摇”的教育业务线,他们还是要像往常一样加班到晚上10点,甚至更晚。
もともとはフレックスタイム制の仕事だったそうですが、現在は出勤を誰かにチェックされるようになり、10時を5分も過ぎないうちに、会社に来ていないと会議室に呼び出される可能性もあります。しかし、夜7時になっても時間通りに退勤できる人はほとんどいません。現在「状況が不安定」な教育業界以外は、今まで通り夜10時まであるいはそれ以上に残業をしています。
“字节实行1075工作制”的消息引发热议之后,紧接着,又爆出“腾讯实行965工作制(9点上班、6点下班、工作5天)”,并很快登上热搜。但媒体从腾讯多个部门员工处了解到,目前并未接到上述通知。
「ByteDanceが1075勤務体制」というニュースが話題になった直後、「テンセントも965の勤務体制(9時出勤、18時退社、週5日間勤務)を採用している」ことを明らかにしました。しかし、テンセントの各部社員は上記の通知を受け取っていない、とメディアは伝えています。
这掀起了互联网员工一阵狂欢,好像自己马上可以实现“下班自由”——职场社交App脉脉上,传出了蚂蚁集团即将实行“1055”工作制的消息。不过,这至今未被证实。
このようなことがニュースになり、IT業界の社員の中でひとしきりの歓喜が巻き起こりました。自分たちはもうすぐ「退勤の自由」を実現できると。職場交流のプラットフォームでは、アントグループが「1055」出勤制度を実践するとの情報も出ていました。しかし、未だに実証されていません。
在阿里巴巴内网上,关于“1075”“965”工作制的讨论异常热烈,他们认为这是员工关怀的体现,不过并没有高管参与讨论。
アリババの内部ネットワークでは、「1075」と「965」の勤務制度について活発な議論が交わされ、彼らはこれこそ社員の気持ちを体現しているものだとの思いですが、残念ながら管理職は討論に参加していないのが現実です。
【重要単語】
打工:アルバイトをする
假嗨:興奮のふりをしている
内 卷:社会的観点から競争がはげしくなること
字节跳动:動画共有サービスを提供する「ByteDance」という名称の中国企業
甚至:更に
弹性:フレック、柔軟性、弾力性
考勤:仕事の出欠状況をチェックすること
风雨飘摇:情勢が不安定である
腾讯:インターネット会社のテンセント
热搜:(ネット用語)最も検索されたホットワード
掀起:巻き起こす
狂欢:思い存分楽しむ
脉脉:実名制の職場のソーシャルプラットフォーム
蚂蚁集团: アントグループ。中国のアリババグループの金融関連の会社。
内网:ローカルネットワーク、内部ネットワーク
热烈:気持ちが高ぶる
高管:管理職
※中国では、職場の勤務体制を「1075」や「965」のような数字で表すことがあります。例えば、「1075」が10時出勤夜7時退社週5勤務といういみです。前の数字のほうから、出勤時間、退勤時間、週何日勤務かという表現です。
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!