気になる中国語!ドラえもんのひみつ道具の中国語を大公開!

今回は、みんな大好きドラえもんの中国語をご紹介します!中国語学習者なら、あのアニメ、中国語でなんて書くんだろうと、一度は気になって調べたことがある人もいるのではないでしょうか。ドラえもんの道具も、実は中国語での表記を見ると、中国語単語の勉強にもなります。漫画やアニメならば、会話もとても勉強になりますよね。楽しみながら勉強ができるので、アニメの中国語を今回はご紹介します!

もくじ
1、中国で人気な日本のアニメ
2、アニメで中国語学習
3、ドラえもんの道具の中国語
(1)登場人物
(2)ひみつ道具の中国語
(3)映画のドラえもん
4、図書の紹介と購入方法
5、まとめ

    

1、中国で人気な日本のアニメ

実は、中国では日本のアニメはとても人気があります。有名な作品だと特にそうですね。例えば、宮崎駿のジブリ作品は中国人では知っている人ばかりだと思います。以前、中国人留学生が「私は日本のアニメが好きで、特にハウルの動く城が好きです」と自己紹介をしているのを見て、「私(筆者)も好き!」と共感してその後その話で盛り上がったのを覚えています。

例えば、ジブリの作品以外にも、以下のようなアニメが中国では有名です。日本でも好きな人も多いと思います。日本のアニメが世界で人気があるのはすごいことですよね。ドラえもんは当て字のようですが、以前は「机器猫  māo」と訳されていました。直訳すると「機械の猫(猫型ロボット)」といったところでしょうか。今は、「 哆啦A梦 」と言われています。ちなみに、どら焼きは中国語では「铜锣饼tóng luó bǐng」といいます。

ドラえもん 哆啦A梦  duō lā A mèng 
名探偵コナン 名侦探柯南 míng zhēn tàn kē nán 
ドラゴンボール 七龙珠 qī lóng zhū 
ちびまる子ちゃん 樱桃小丸子  yīng táo xiǎo wán zǐ 
スラムダンク 灌篮高手  guàn lán gāo shǒu
ナルト 火影忍者  huǒ yǐng rěn zhě
ワンピース 海賊王  hǎi zéi wáng
クレヨンしんちゃん 蜡笔小新  là bǐ xiǎo xīn
千と千尋の神隠し 千与千寻  qiān yǔ qiān xún 
あたしンち 我们这一家  wǒ mén zhè yī jiā 

名探偵コナンもとても有名なアニメですね。「柯南」といわれて親しまれています。スラムダンクは、「灌篮」でダンクの意味があります。「高手」で名人や達人の意味があります。クレヨンしんちゃんの「蜡笔」はクレヨンという意味です。このように、当て字以外にも日本語をそのまま訳している場合も多くあります。

ただし、もともと日本のアニメですので、中国語にしたときに、出版社やアニメ会社によって中国語訳も違ってきます。それぞれアニメの名前も異なる場合がありますので、ご注意ください。今回は、ドラえもんをピックアップして、登場人物やドラえもんのひみつ道具についてたくさん紹介していきたいと思います!

    

2、アニメで中国語学習

皆さんは、アニメで中国語を勉強したことがありますか。私は、中国語の息抜きに中国語のアニメを見たり、漫画を読むことで、楽しみながら気分を切り替えて勉強を続けていました。中国にいた頃は、漫画はとても安く手に入り、好きな漫画を大人買いして、夜寝る前や時間のあるときに読むふけっていました。

アニメ动画 dòng huà
漫画漫画 màn huà

日本のアニメの中国語版を見たり読んだりすることは、実はとっても良い効果があると思っています!

まず、自分が日本語で見たことのあるアニメや読んだことのある漫画の中国語版をみてみましょう。自分の頭になんとなくストーリーや登場人物のキャラクター性が入っているので、中国語になったときも、分からない表現や単語があっても予想しながら無理なくスラスラとみていくことはできます。もちろん、辞書で調べたりして確認しながらみていくのも良いですね。

そして、アニメや漫画の場合、かなりフランクで日常的に使われる会話表現、四文字熟語、スラングなどが含まれていますので、いわゆる生の、生きた中国語を勉強できます。

さらに、アニメの場合、耳からも中国語をインプットすることができますので、リスニング力向上にもつながります。

Amazonでの購入はこちら↑

日本のアニメや漫画ではなくても、自分の好きなアニメや漫画の中国語版ならばそれでよいと思いますし、中国のアニメや漫画ならばさらに中国の文化も一緒に勉強できてよいですね!アニメや漫画好きでない人にも、おすすめの勉強法です!

     

3、ドラえもんの道具の中国語

さて、それではドラえもんの中国語についてご紹介していきます。日本の国民的なアニメの一つとして今も大人気なドラえもん。藤子・F・不二雄による児童向けの漫画として、1969年から小学館にて連載されていました。1973年には第一期のテレビ放映が、1979年からは第二期としてテレビでアニメ化されました。小学館の連載から50年以上がたっても人気があり続けるアニメというのは本当にすごいなと思います。

勉強もスポーツも苦手な小学生の野比のび太の家に、突然22世紀からドラえもんがやってきます。ドラえもんの漫画の第一話を読んだことのある人も多いのではないでしょうか。のび太くんの孫の孫のセワシが送り込んだのです。それからというもの、ドラえもんはのび太くんをできるだけ優等生にするために、がんばるのですが、次第に二人の生活が当たり前になり、日常で色々な出来事が起こり、繰り広げられます。

中国では、ドラえもんの放送はについては、1989年に広東電視台がテレビ放映権を獲得し、ドラえもんを「叮当猫」という名前で中国全土に放映し、その後知名度が上がったと思われます。

1991年、中央テレビ局の2番組が正式に日本の代表的なイメージであるドラえもんを中国の視聴者に紹介しました。同時期に『鉄腕アトム』なども紹介されたそうです。さらに、日本のアニメ映画作品第1弾として『ドラえもんのび太の恐竜2006』が2006年7月20日、中国で公開されました。中国でも、かなり昔からドラえもんは取り上げられていたのですね。

   

(1)登場人物

ドラえもんには、主な登場人物として以下のような人々が出てきます。ドラえもんは「哆啦A梦」と中国語でいいますが、「夢」という漢字が入っているところがステキですよね。

ドラえもん 哆啦A梦  duō lā A mèng 
のび太 大雄 dà xióng
ジャイアン 胖虎 pàng hǔ 
スネ夫 小夫 xiǎo fū 
しずかちゃん 静香  jìng xiāng 
ドラミちゃん 多啦美 duō lā měi 
ミニドラ 迷你哆啦 mí nǐ duō lā 
出木杉くん 出木杉  chū mù shān 
セワシ 世修 shì xiū 

のび太は、野比のび太という名前ですので、「野比大雄」というのが中国語の正式な名前です。ですが、漫画の中では、「大雄」や「野比 」と言われています。「大雄」の「雄」は勇敢なという意味があります。のび太は生活の中では出来損ないに描かれていますが、いざというときには勇気を勇敢に発揮する強い子どもです。

ジャイアンは「胖虎 」です。「胖」は太っているという意味がありますが、もともとジャイアンの名前の由来は諸説あり、ジャイアントから来ているという説があります。そこから訳されたのではないかと思います。ドラミちゃんはドラえもんの妹です。ミニドラは、ドラえもんの小型ロボットです。セワシくんは、のび太の孫の孫にあたります。ドラえもんのもともとのご主人ですね。セワシくんとドラえもんは小さいころから一緒に生活をしていました。そのセワシくんが第1話でドラえもんを連れてのび太の前に現れるのです。

     

(2)ひみつ道具の中国語

ドラえもんのひみつ道具は、今では全部で2000個以上もあるようです。その中でも、特に有名で、特によく出てくるひみつ道具を今回はご紹介します。

基本的には、日本語をそのまま翻訳したような中国語が多いですが、タイムマシーンは「 航时 」や「 时光机 」といいます。「航」は舟、航行する、飛行するという意味がありますので、「航时 」は時間のふねといった感じでしょうか。どこでもドアは、「 任意门 」と中国語でいいます。「任意」は中国語で気ままに、勝手に、自由にという意味がありますので、「自由気ままに行けるドア」という感じで訳されていますね。タケコプターは、「 竹蜻蜓 」といいますが、「蜻蜓 」でトンボという意味があります。「竹とんぼ」のように訳されていますね。

ひみつ道具の名前中国語ピンイン
四次元ポケット 四次元口袋
四次元百宝袋
sì cì yuán kǒu dài 
 sì cì yuán bǎi bǎo dài 
タイムマシーン 航时,时光机  háng shí , shí guāng jī
どこでもドア 任意门 rèn yì mén 
タケコプター 竹蜻蜓 zhú qīng tíng 
翻訳こんにゃく 翻译魔芋 fān yì mó yù 
スモールライト 缩小灯 suō xiǎo dēng 
ビックライト 放大灯 fàng dà dēng 
タイムふろしき 时光包袱巾  shí guāng bāo fú jīn 
通り抜けフープ 穿透环 chuān tòu huán 
きせかえカメラ 换衣服照相机 huàn yī fú zhào xiàng jī 
あんきパン 记忆面包 jì yì miàn bāo 
タイムテレビ 时光电视  shí guāng diàn shì
もしもボックス 如果电话亭 rú guǒ diàn huà tíng 
スペアポケット备用口袋 bèi yòng kǒu dài
空気砲 空气炮  kōng qì páo 
石ころぼうし石头帽 shí tou mào
テキオー灯 适应灯  shì yìng dēng 
タンマウォッチ 时间暂停器  shí jiān zàn tíng qì 
あべこべクリーム 相反面霜  xiāng fǎn miàn shuāng 

タイムふろしきの「 时光包袱巾」の「时光」は時間の意味ですが、特別な特定の時間のことをいいます。もしもボックスは、電話ボックスに入ってその電話でもしも~だったらというと、本当にそのことが現実に起こるような道具ですが、「电话亭」は中国語で電話ボックスの意味です。テキオー灯は、ビームをあてられるとどんな環境にも適応できてしまう優れ物です。あべこべクリームは、そのクリームをぬると、寒い場合は暑く感じたりするあべこべになるクリームです。クリームは中国語で「面霜」といいます。

     

(3)映画のドラえもん

ドラえもんの映画はこれまでたくさん制作されてきました。その中で、もちろん中国でも放映されたものがありますので、名前を見ていきましょう。

日本語名中国語名
ドラえもんのび太の恐竜2006 哆啦A梦:大雄的恐龙2006
ドラえもん のび太の新魔界大冒険7人の魔法使い 哆啦A梦:大雄的奇幻大冒险
ドラえもんのび太と緑の巨人伝 哆啦A梦:大雄与绿巨人传
ドラえもん新・のび太の日本誕生 哆啦A梦:新·大雄的日本诞生
ドラえもんのび太の南极カチコチ大冒険 哆啦A梦:大雄的南极冰冰凉大冒险
ドラえもんのび太の宝岛 哆啦A梦:大雄的金银岛
ドラえもんのび太の月面探査记 哆啦A梦:大雄的月球探险记
ドラえもんのび太の新恐竜 哆啦A梦:大雄的新恐龙
ドラえもんのび太の宇宙小戦争2021 哆啦A梦:大雄的宇宙小战争 2021

     

4、図書の紹介と購入方法

それでは、どのようにして、日本で中国語の漫画を手に入れることができるのでしょうか。実は、Amazonを探すと有名な漫画の場合は中国語バージョンが売られていることがらいます。また、メルカリ、ラクマでも売っていることがあります。中国書籍を取り扱っているインターネットサイトでも購入することができます。

スラムダンク
Amazonでの購入はこちら↓↓

テニスの王子様
メルカリからの購入はこちら↓↓

ドラゴンボール
中国語書籍サイトからの購入はこちら↓↓

中国のサイトから直接購入する方法もありますが、こちらは支払い方法に壁がある場合があります。wechatpayやpaypalが使えるかどうかの確認が必要です。

    

5、まとめ

さて、これまでドラえもんの登場人物やひみつ道具について紹介してきました。それだけでなく、中国で人気の日本のアニメについてもいくつか紹介してきました。アニメや漫画を用いて中国語を勉強すると、無理なく、プレッシャーなく勉強ができます。教科書の勉強に疲れたときなど、中国語の漫画を読んでみることをお勧めします!