記事執筆リモートスタッフの募集再開
免職!国営企業のリーダーのスキャンダル、会社側の対応は?
免miǎn 职zhí ! 国guó 企qǐ 领lǐng 导dǎo 与yǔ 异yì 性xìng 牵qiān 手shǒu 逛guàng 街jiē 被bèi 拍pāi , 公gōng 司sī 最zuì 新xīn 回huí 应yìng 免職!国営企業のリーダーが異性と手をつないで買い物をしているところを写真に撮られる。会社の最新の対応について 来源: 新浪新闻 2023年6月7日 22:06 本文(中国語+日本語) 近jìn 日rì , 一yī 名míng 约yuē 50 岁suì 的de 男nán 子zǐ 在zài 四sì 川chuān 成chéng 都dū 街jiē 头tóu 与yǔ 一yī 年nián 轻qīng 女nǚ 子zǐ 牵qiān 手shǒu 逛guàng 街jiē 时shí , 被bèi 街jiē 拍pāi 摄shè 影yǐng 师shī 拍pāi 下xià , 并bìng 将jiāng 视shì 频pín 发fā 布bù 在zài 社shè […]
日本では、退職代行が大人気!その裏にある若者の思いとは。
日rì 本běn 替tì 人rén 辞cí 职zhí 业yè 务wù 爆bào 火huǒ ! 这zhè 背bèi 后hòu , 是shì 内nèi 疚jiù 到dào 不bù 敢gǎn 辞cí 职zhí 的de 年nián 轻qīng 人rén 日本の退職代行業務が大人気!その裏には、会社を辞められないほど後ろめたい若者がいるのです 来源: 新浪网 2023年6月14日 16:16 本文(中国語+日本語) 话huà 说shuō 在zài 日rì 本běn 的de 影yǐng 视shì 作zuò 品pǐn 中zhōng , 经jīng 常cháng 会huì 看kàn 到dào 这zhè 样yàng 一yī 种zhǒng 现xiàn 象xiàng: さて、日本の映画やテレビ作品では、このような現象がよく見られます。 新xīn 进jìn 公gōng 司sī 的de 后hòu 辈bèi 往wǎng 往wǎng 对duì 前qián 辈bèi 毕bì 恭gōng 毕bì 敬jìng , 甚shèn 至zhì 在zài 其qí 面miàn 前qián […]
新たなビジネスチャンス、若者のトレンドと起業家。
新xīn 的de 机jī 会huì 只zhī 留liú 给gěi 懂dǒng 年nián 轻qīng 人rén 的de 创chuàng 业yè 者zhě 新たなチャンスは、若者を理解する起業家にしかない 来源: 腾讯网 2023年8月2日 18:05 本文(中国語+日本語) 今jīn 年nián 6 月yuè , 我wǒ 从cóng 大dà 学xué 毕bì 业yè 。 和hé 许xǔ 多duō 同tóng 龄líng 人rén 一yī 样yàng 遵zūn 从cóng 父fù 母mǔ 意yì 见jiàn , 找zhǎo 了le 一yī 份fèn 旁páng 人rén 眼yǎn 中zhōng 的de “ 稳wěn 定dìng 工gōng 作zuò ”, 过guò 上shàng 了le 朝zhāo 九jiǔ […]
家族離れする若者たち、その背景とは。
为wéi 什shèn 么mǒ 年nián 轻qīng 人rén 不bù 爱ài 走zǒu 亲qīn 戚qī ? 不bù 在zài 一yī 起qǐ 生shēng 活huó , 也yě 说shuō 不bú 到dào 一yī 块kuài 儿ér 去qù なぜ若者は親戚訪問を好まないのか?一緒に暮らさない、お互いのことを話すこともない 来源: 腾讯新闻 2023年7月17日 11:15 本文(中国語+日本語) 1. 进jìn 入rù 到dào 现xiàn 代dài 化huà 的de 高gāo 速sù 流liú 动dòng 的de 社shè 会huì 之zhī 后hòu , 年nián 轻qīng 人rén 不bù 在zài 家jiā 乡xiāng 生shēng 活huó , 再zài 浓nóng 厚hòu 的de 亲qīn 情qíng 都dū 无wú 法fǎ 抵dǐ 挡dǎng 住zhù 空kōng 间jiān 隔gé 离lí 所suǒ 带dài 来lái […]
国慶節の海外旅行:日本は最も人気のある目的地!
国guó 庆qìng 假jiǎ 期qī 出chū 境jìng 游yóu : 日rì 本běn 超chāo 过guò 东dōng 南nán 亚yà 成chéng 最zuì 受shòu 欢huān 迎yíng 目mù 的dì 地dì , 国guó 际jì 机jī 票piào 均jūn 价jià 预yù 计jì 比bǐ 暑shǔ 期qī 贵guì 七qī 成chéng 国慶節連休の海外旅行:日本は東南アジアを抜いて最も人気のある目的地となり、国際航空券の平均価格は夏休みより7割高い見込みです。 来源: 腾讯新闻 2023年8月21日 20:49 本文(中国語+日本語) 暑shǔ 假jià 即jí 将jiāng 进jìn 入rù 尾wěi 声shēng , 不bù 少shǎo 人rén 已yǐ 经jīng 开kāi 始shǐ 计jì 划huá 起qǐ 国guó 庆qìng 出chū 游yóu 了le 。 近jìn 日rì , 文wén 旅lǚ 部bù 发fā 布bù 通tōng 知zhī 宣xuān 布bù 扩kuò 大dà 出chū 境jìng 团tuán 队duì 业yè 务wù 国guó 家jiā […]
イタリア、移民急増で「特別措置」を発表
移yí 民mín 潮cháo 汹xiōng 涌yǒng , 意yì 大dà 利lì 将jiāng 采cǎi 取qǔ “ 特tè 别bié 措cuò 施shī ” イタリアが急増する移民流入に対する「特別措置」を講じる 来源: 新浪新闻 2023年9月17日 06:45 本文(中国語+日本語) 意yì 大dà 利lì 总zǒng 理lǐ 焦jiāo 尔ěr 吉jí 娅yà · 梅méi 洛luò 尼ní 当dāng 地dì 时shí 间jiān 15 日rì 说shuō , 意yì 大dà 利lì 将jiāng 采cǎi 取qǔ “ 特tè 别bié 措cuò 施shī ” 应yìng 对duì 汹xiōng 涌yǒng 的de 移yí 民mín 潮cháo , 同tóng 时shí 呼hū 吁yù 欧ōu […]
定年後に起業。七十年代生まれの旋風やいかに。
退tuì 休xiū 后hòu 再zài 创chuàng 业yè ,70 后hòu 卷juàn 起qǐ 来lái 了le 定年後に起業した、七十年代生まれの人々のインボリューション 来源: 新浪新闻 2023年10月23日 17:04 本文(中国語+日本語) 退tuì 休xiū 后hòu 再zài 创chuàng 业yè , 听tīng 起qǐ 来lái 有yǒu 些xiē 怪guài 。 一yī 方fāng 面miàn , 即jí 便biàn 是shì 有yǒu 经jīng 验yàn 的de 创chuàng 业yè 老lǎo 兵bīng , 都dū 觉jué 得de 近jìn 些xiē 年nián 是shì 创chuàng 业yè 艰jiān 难nán 的de 年nián 份fèn , 这zhèi 些xiē […]
ネット暴力について語ろう!
谈tán 谈tán 网wǎng 暴bào ネット暴力について語る 来源: 新浪新闻 2023年6月19日 19:11 本文(中国語+日本語) 近jìn 期qī 诸zhū 多duō 新xīn 闻wén 事shì 件jiàn , 将jiāng “ 网wǎng 络luò 暴bào 力lì ” 这zhè 个gè 话huà 题tí , 带dài 到dào 了le 舆yú 论lùn 中zhōng 心xīn 。 武wǔ 汉hàn 一yī 位wèi 女nǚ 士shì , 孩hái 子zǐ 在zài 教jiào 学xué 楼lóu 前qián 被bèi 车chē 辆liàng 碾niǎn […]
日本の新入社員の離職率が高くなっている理由とは?
日rì 本běn 职zhí 场cháng 新xīn 人rén 离lí 职zhí 率shuài 高gāo 日本の新入社員の離職率が高い 来源: 腾讯新闻 2024年4月22日 18:29 本文(中国語+日本語) 4 月yuè 是shì 日rì 本běn 新xīn 财cái 政zhèng 年nián 度dù 的de 开kāi 始shǐ , 也yě 是shì 大dà 学xué 毕bì 业yè 生shēng 集jí 中zhōng 入rù 职zhí 新xīn 公gōng 司sī 的de 时shí 间jiān 。 但dàn 最zuì 近jìn 几jī 年nián , 工gōng 作zuò 不bú 到dào 一yī 个gè 月yuè 就jiù 离lí 职zhí 的de 职zhí 场cháng 新xīn 人rén 越yuè 来lái 越yuè 多duō , 日rì 本běn 厚hòu 生shēng 劳láo 动dòng 省shěng 先xiān 前qián 统tǒng 计jì 数shù 据jù 显xiǎn 示shì , 工gōng 作zuò 不bù 满mǎn 3 年nián 就jiù 跳tiào 槽cáo 的de 比bǐ 例lì 超chāo 过guò 30%。 日本では4月が新年度の始まりであり、大卒者が新入社員になる時期でもあります。しかし、ここ数年、1カ月未満で退職する新入社員が増えており、厚生労働省の最近の統計によると、3年未満で転職する割合は30%を超えています。 因yīn 为wèi 离lí 职zhí 人rén 数shù 多duō , 日rì 本běn 还huán 出chū 现xiàn 了le 一yí 个gè 新xīn 行háng 业yè : 代dài 离lí 职zhí 公gōng 司sī , 代dài 替tì 员yuán 工gōng 本běn 人rén 办bàn 理lǐ 离lí 职zhí 手shǒu 续xù 。 东dōng 京jīng 一yī 家jiā 代dài 离lí 职zhí 公gōng 司sī 说shuō ,4 月yuè 刚gāng 过guò 半bàn , 公gōng 司sī 就jiù 已yǐ 经jīng 帮bāng 助zhù 110 名míng 新xīn 入rù 职zhí 员yuán 工gōng 递dì 交jiāo 了le 辞cí 职zhí 申shēn 请qǐng , 促cù 使shǐ 他tā 们mén 离lí 职zhí 的de 最zuì 主zhǔ 要yào 原yuán 因yīn 是shì 对duì 工gōng 作zuò 内nèi 容róng 或huò 工gōng 作zuò 环huán 境jìng 不bù 满mǎn 意yì 。 退職者数が多いため、日本では退社を代行する会社という新しい産業も生まれています。東京のある退職代行会社によりますと、4月の半ばを過ぎたばかりで、110人の新入社員の退職届提出をサポートしました。退職を促した最も大きな原因は仕事の内容や職場環境に不満があることだといいます。 还huán 有yǒu 不bù 少shǎo 人rén 出chū 于yú 个gè 人rén 原yuán 因yīn 辞cí 职zhí 。 越yuè 来lái 越yuè 多duō 人rén 表biǎo 示shì , 公gōng 司sī 方fāng 面miàn 和hé 同tóng 事shì 对duì 他tā 们mén 很hěn 好hǎo , 他tā 们mén 心xīn 怀huái 感gǎn 激jī , 但dàn 觉jué 得de 自zì 己jǐ 适shì 应yìng 不bù 了liǎo 工gōng 作zuò , 无wú 法fǎ 融róng 入rù 团tuán 队duì , 所suǒ 以yǐ 辞cí 职zhí 。 这zhè 种zhǒng 员yuán 工gōng 辞cí 职zhí 通tōng 常cháng 也yě 会huì 让ràng 公gōng 司sī 感gǎn 到dào 无wú 所suǒ 适shì 从cóng 。 その他、個人的な理由で退職する人も少なくありません。会社側や同僚の待遇はよく、感謝しているが、仕事に適応できない、チームに溶け込めないと感じて仕事を辞めるという人も増えています。 人rén 力lì 资zī 源yuán 机jī 构gòu “ 招zhāo 募mù ” 旗qí 下xià “ 就jiù 业yè 未wèi 来lái 研yán 究jiū 所suǒ ” 所suǒ 长cháng 栗lì 田tián 贵guì 祥xiáng 说shuō , 许xǔ 多duō 年nián 轻qīng 人rén 强qiáng 烈liè 希xī 望wàng 尽jìn 量liáng 减jiǎn 少shǎo 工gōng 作zuò 上shàng 的de 不bù 确què 定dìng 性xìng 。 人材リソースの会社である「リクルート」の一部門である「就職みらい研究所」の栗田貴祥所長は、多くの若者は雇用の不確実性を最小限に抑えたいと強く望んでいると述べました。 他tā 表biǎo 示shì , 如rú 果guǒ 情qíng 况kuàng 不bù 明míng 朗lǎng , 如rú 不bù 知zhī 道dào 将jiāng 如rú 何hé 工gōng 作zuò 、 在zài 哪nǎ 里lǐ 工gōng 作zuò 以yǐ 及jí 与yǔ 谁shuí 共gòng 事shì , 新xīn 员yuán 工gōng 就jiù 会huì 焦jiāo 虑lǜ 不bù 安ān 。 他tā 认rèn 为wéi , 公gōng 司sī 需xū 要yào 向xiàng 新xīn 员yuán 工gōng 说shuō 明míng 将jiāng 提tí 供gōng 何hé 种zhǒng 便biàn 利lì , 并bìng 在zài 他tā 们mén 入rù 职zhí 前qián 就jiù 深shēn 入rù 沟gōu 通tōng 。 在zài 他tā 看kàn 来lái , 为wéi 防fáng 止zhǐ 新xīn 员yuán 工gōng 过guò 早zǎo 辞cí 职zhí , 这zhèi 些xiē 努nǔ 力lì 十shí 分fēn 必bì 要yào 。 新入社員は、どのように働くのか、どこで働くのか、誰と働くのかがわからないといった不確実性があると不安になるといいます。彼は、企業は新入社員が入社する前に、どのような配慮がなされるのかを説明し、それを詳しく伝える必要があると考えています。新入社員が早々に辞めてしまうのを防ぐためにも、こうした努力は必要だと考えています。 日本語訳は参考として記載させていただいております。そのため訳が不自然な場合や誤っている場合もあるかと思いますが、参考としてご活用ください。 重要単語 数shù 据jù データ 跳tiào 槽cáo 転職する 比bǐ 例lì 割合 行háng 业yè 業界 递dì 交jiāo 手渡す、提出する 促cù 使shǐ 人・物を促して…させる 融róng 入rù 溶け込む 无wú 所suǒ 适shì 从cóng どうしようもない 招zhāo 募mù 募集する 尽jǐn 量liàng できるだけ 明míng 朗lǎng 明らかである、はっきりしていてあいまいなところがない 共gòng 事shì 一緒に仕事をする 焦jiāo 虑lǜ 気をもむ、焦慮する 沟gōu 通tōng コミュニケーション 过guò 早zǎo あまりにも早い、早すぎる 合わせてチェックしたいおすすめ記事 宮崎駿監督作品「君たちはどう生きるか」に込められた思いとは? 新作「君たちはどう生きるか」で、宮崎駿は女性への愛と敬意を巧みに表現しました。主人公「真人」の現実世界と異世界を行き来する旅は、奇妙な冒険のように見えて、実は「思い」の追跡でもあります。 毎日の運動を習慣化する難しさとは。 多くの人が運動をちゃんとしようと誓うが、仕事が終わると疲れ、ご飯を食べて眠くなり、天気が悪いので日を改めてトレーニングする……。しかし最近、研究により運動モードをオンにするのが難しいのは怠惰のせいではなく、脳が邪魔をしているのだということがわかりました。 […]
「ガチ中華」日本で大人気
“ 正zhèng 宗zōng 中zhōng 华huá 料liào 理lǐ ” 火huǒ 爆bào 日rì 本běn 「ガチ中華」日本で大人気 来源: 腾讯新闻 2024年5月30日 16:04 本文(中国語+日本語) 中zhōng 国guó 传chuán 统tǒng 文wén 化huà 对duì 日rì 本běn 的de 影yǐng 响xiǎng 有yǒu 多duō 深shēn 自zì 不bù 必bì 说shuō , 从cóng 文wén 字zì 到dào 建jiàn 筑zhù 再zài 到dào 日rì 常cháng 生shēng 活huó , 方fāng 方fāng 面miàn 面miàn 的de 例lì 子zǐ 数shǔ 不bù 胜shèng 数shǔ 。 但dàn 说shuō 到dào 大dà 众zhòng 文wén 化huà , 人rén 们mén 过guò 去qù 往wǎng 往wǎng 更gēng 多duō 是shì 关guān 注zhù 日rì 漫màn 、 日rì 剧jù 、 日rì 本běn 流liú 行háng 音yīn 乐lè 等děng 对duì 中zhōng 国guó 人rén 的de 影yǐng 响xiǎng , 却què 鲜xiān 少shǎo 谈tán 及jí 中zhōng 国guó 大dà 众zhòng 文wén 化huà 在zài 日rì 本běn 的de 输shū 出chū 。 中国の伝統文化が日本に与える影響がどれほど深いかはもちろん、文字から建築、日常生活まで、さまざまな例が数えきれないです。しかし、大衆文化というと、以前は日本の漫画、日本のドラマ、日本のポップミュージックが中国人に与えた影響に焦点が当てられ、中国の大衆文化が日本に輸出されたことについてはあまり語られなかったです。 但dàn 近jìn 年nián 来lái , 随suí 着zhuó 中zhōng 国guó 经jīng 济jì 实shí 力lì 的de 提tí 升shēng , 中zhōng 国guó 文wén 化huà 在zài 海hǎi 外wài 的de 传chuán 播bō 力lì 也yě 进jìn 一yī 步bù 增zēng 强qiáng , 如rú 今jīn 在zài 日rì 本běn 已yǐ 经jīng 悄qiāo 悄qiāo 刮guā 起qǐ 了le “ 中zhōng 国guó 风fēng ”。 从cóng 饮yǐn 食shí 到dào 服fú 饰shì 再zài 到dào 妆zhuāng 容róng , 中zhōng 国guó 大dà 众zhòng 文wén 化huà 与yǔ 中zhōng 式shì 审shěn 美měi 正zhèng 影yǐng 响xiǎng 着zhuó 日rì 本běn 的de 年nián 轻qīng 一yī 代dài 消xiāo 费fèi 者zhě 。 しかし近年、中国の経済力が高まるにつれ、海外における中国文化の伝播もさらに強化され、いまや日本にも静かに「中国風」が吹いています!飲食から服飾、化粧まで、中国の大衆文化と中国式審美は日本の若い世代の消費者に影響を及ぼしています。 日rì 式shì 中zhōng 餐cān 在zài 日rì 本běn 已yǐ 流liú 行xíng 多duō 年nián , 早zǎo 已yǐ 融róng 入rù 日rì 本běn 的de 市shì 井jǐng 文wén 化huà , 甚shèn 至zhì 有yǒu 主zhǔ 流liú 电diàn 视shì 台tái 专zhuān 门mén 推tuī 出chū 节jié 目mù 探tàn 寻xún 日rì 式shì 中zhōng 餐cān 厅tīng 。 而ér 如rú 今jīn , 伴bàn 随suí 着zhuó 中zhōng 国guó 文wén 化huà 的de 传chuán 播bō , 真zhēn 正zhèng 地dì 道dào 中zhōng 餐cān “ 强qiáng 势shì ” 出chū 海hǎi , 中zhōng 华huá 料liào 理lǐ 正zhèng 以yǐ 更gēng 多duō 元yuán 的de 面miàn 貌mào 出chū 现xiàn 在zài 日rì 本běn 。 日本の中華料理は長年日本で人気があり、長い間日本の都市文化に溶け込んでおり、日本の中華料理店を紹介するテレビ番組もあるほどです。今、中国文化の伝播に伴い、本格的な中華料理が「強気」で出て、中華料理はより多元的な姿で日本に現れています。 2022 年nián 开kāi 始shǐ , 一yí 个gè 新xīn 造zào 词cí 语yǔ 在zài 日rì 本běn 迅xùn 速sù 流liú 行xíng ——“ 正zhèng 宗zōng 中zhōng 华huá 料liào 理lǐ ”(ガチ 中zhōng 華huá ), 该gāi 词cí 也yě 成chéng 为wéi 日rì 本běn 2022 年nián 度dù 流liú 行háng 语yǔ 之zhī 一yī 。 所suǒ 谓wèi “ 正zhèng 宗zōng 中zhōng 华huá 料liào 理lǐ ”, 是shì 指zhǐ 餐cān 食shí 没méi 有yǒu 针zhēn 对duì 日rì 本běn 人rén 的de 口kǒu 味wèi 进jìn 行háng 调tiáo 整zhěng 的de 中zhōng 餐cān 馆guǎn , 这zhèi 些xiē 店diàn 的de 餐cān 食shí 与yǔ 中zhōng 国guó 国guó 内nèi 味wèi 道dào 几jī 乎hū 一yī 模mú 一yī 样yàng 。 2022年から、日本では「本格中華料理」(ガッチ中華)という新造語が急速に流行し、2022年度の流行語の一つにもなっています。「本格中華」とは、日本人の好みに合わせて食事を調整していない中華料理店のことで、これらの店の食事は中国国内の味とほぼ同じです。 除chú 了le 菜cài 色sè 向xiàng 中zhōng 国guó 国guó 内nèi 进jìn 一yī 步bù 靠kào 近jìn , 许xǔ 多duō 中zhōng 式shì 餐cān 馆guǎn 也yě 一yī 改gǎi 以yǐ 往wǎng 古gǔ 早zǎo 风fēng 格gé , 融róng 入rù 了le 国guó 潮cháo 设shè 计jì 元yuán 素sù 。 例lì 如rú 东dōng 京jīng 大dà 久jiǔ 保bǎo 街jiē 的de 一yī 家jiā 重chóng 庆qìng 餐cān 馆guǎn , 专zhuān 门mén 请qǐng 中zhōng 国guó 设shè 计jì 师shī 打dǎ 造zào 了le 国guó 潮cháo 风fēng 格gé 。“ 这zhè 种zhǒng 风fēng 格gé 体tǐ 现xiàn 了le 中zhōng 国guó 人rén 对duì 于yú 经jīng 济jì 实shí 力lì 的de 自zì 信xìn 和hé 想xiǎng 要yào 创chuàng 立lì 中zhōng 国guó 品pǐn 牌pái 的de 信xìn 念niàn 。” 日rì 媒méi 如rú 此cǐ 评píng 价jià 。 料理が中国国内にさらに近づくだけでなく、多くの中華料理店も昔のスタイルを変え、国潮のデザイン要素を取り入れてます。例えば、東京の大久保通りにある重慶料理店は、中国人デザイナーにナショナルファッションスタイルを作ってもらいました。「このスタイルは中国人の経済力への自信と中国ブランドを立ち上げたいという信念を体現している」と日本メディアは評価しています。 日本語訳は参考として記載させていただいております。そのため訳が不自然な場合や誤っている場合もあるかと思いますが、参考としてご活用ください。 重要単語 正zhèng 宗zōng 正統の、本場の 自zì 不bù 必bì 说shuō もちろん、いう必要がない 方fāng 方fāng 面miàn 面miàn あらゆる方面 数shǔ 不bù 胜shèng 数shǔ 数えきれない 鲜xiān 少shǎo 特に少ない 中zhōng 国guó 风fēng 中国スタイル 妆zhuāng 容róng 人体がある種の装飾によって形成した外在形態表現 审shěn 美měi (事物の)美醜を見分ける 甚shèn 至zhì さらに 探tàn 寻xún 捜し求める 伴bàn 随suí 伴って、つれて 迅xùn 速sù すばやい 所suǒ 谓wèi いわゆる 针zhēn 对duì ねらいをつけて、焦点を合わせて 一yī 模mú 一yī 样yàng そっくり 菜cài 色sè 料理のスタイル 古gǔ 早zǎo いくつかの歴史がある 国guó 潮cháo […]