春節も営業するかどうか。ネットショップの悩みを解決。
来源:腾讯新闻 2022年1月20日 18:07
拒绝在春节加班的电商人
旧正月に残業を拒否したEコマース業者
电商生意没有时间概念,春节休息7天,收入损失倒能承受,但随之而来的顾客关于发货的投诉,店铺的差评,以及各种规则下的分数下降。一想到节后要面对那么多烦心事,对于平日里辛苦维护店铺的店主来说真的是左右为难。
Eコマースビジネスには時間の概念がなく、春節で7日間休むため、収入減は見込まれますが、それに伴い、お客からの発送に関するクレーム、ショップの悪評、各規則の上でのスコアダウンが発生します。休み明けに多くの問題に直面すると思うと、通常営業で店の維持に懸命なオーナーはジレンマに陥ります。
今年淘宝针对店家推出了过年一键打烊的功能,只要启动这个功能,店铺就会在首页挂上一则春节打烊公告,就算消费者没留意到,在下单购买商品时候还会再一次提醒。
今年、淘宝は新年に向け、ショップのワンクリック閉店機能を開始しました。この機能が起動する、ショップはホームトップページに春節の閉店案内を掲げることができ、消費者がそれに気づかなくても、商品の注文時に再び提示されます。
平台也会有平台规则兜底,为春节选择“打烊”的店铺提供保障,不降权也不用下架商品。
春節に「休業」を選択した店舗は、商品の評価が下がったり商品が削除されたりすることがないように保護され、プラットフォーム自体も規則の問題について受け入れ改善する予定です。
过年打烊还是继续做生意,今年淘宝的电商人都能自由地选择,这背后是一个个普通人的商业故事,又不仅仅是一个普通的商业故事。
春節に店を閉めるか商売を続けるか、今年の淘宝のEコマースビジネス業者は自由に選択できます。この背後にあるのは、商売をする普通の人の話であって、商売の話ではありません。
这个新功能一年有两次可打烊的机会,1次打烊最多可以持续30天,由商家自行决定,也可提前结束打烊。这两次打烊的机会,一次是春节,一次由商家自行决定。
この新機能により、年に2回閉店を行うことができます。1回の閉店は、各店の判断で最長30日間、または閉店を終了を繰り上げることもできます。2回の閉店の時期は春節に1回、各店の判断でもう1回の、合計2回できます。
这次一键打烊的推出,是一次针对商家的基础设施的修缮。更加细分不同的商户场景,更多地使用弹性和特定需求,在标准化、大规模工业化生产和非标化、个体化生存中找到了一个平衡点。
今回のワンクリック閉店の開始は、各店にとってインフラの修復となります。さまざまな商取引のシナリオをより細分化し、より柔軟に使用し、特定のニーズを満たすことで、標準化された大量生産と非標準化された個人生活の間のバランスをとることができたのです。
【重要单词】
电商:電子商取引、eコマース
随之而来:その結果として、それに伴って
投诉:苦情を言う、クレームをつける
差评:低評価、不評、悪い評価、悪い口コミ
烦心事:悩み事
左右为难:進退きわまる、板挟みになる、ジレンマに陥る
一键:ワンクリック
打烊:閉店する
降权:検索エンジンが対象ウェブサイトに対して、評価を下げること
下架:(商品を売り場の陳列棚から)撤去する、(ECサイト上から)削除する
兜底:全て(の困難)を受け入れる
自行:自分で(~する)、自ら(~する)
基础设施:インフラストラクチャー、インフラ
修缮:(建築物を)修理(する)、修繕(する)
细分:セグメンテーション、細分(する)
弹性:フレキシブルである、融通が利く
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!