中国語で「好き」「愛している」は何と言う? 告白やプロポーズなど愛を伝える表現
中国語で”I love you”を意味する”我爱你”(ウォーアイニー)を知っている人は多いでしょう。
実際に愛を伝える表現は、相手やシチュエーションによって変わるため、”我爱你 (wǒ ài nǐ)”以外にもたくさんの表現があります。
今回は中国語でいう「好き」や「愛している」など、好きな相手に愛を伝える表現、告白やプロポーズに使えるフレーズなどを紹介します。ぜひ、中国語であなたの愛を伝えてみてください。
合わせてチェックしたいおすすめ記事
1 【付き合った後のカップル・夫婦向け】「好き」「愛してる」の中国語
◇我爱你。/爱你。 wǒ ài nǐ./ài nǐ.
「愛してる」「愛しているよ」
中国語で一番有名かつ基本的な愛情を伝える表現です。日本語の「愛してる」のように少し重みのある言葉です。英語の“I love you.”ほど頻繁には使いません。
◇520 「(ネット用語で)愛してる」
520(ご、に、ゼロ)の発音(wǔ èr líng ウーアーリン)が“我爱你 (wǒ ài nǐ ウォーアイニー)”と似ていることから、“520”は“我爱你 (wǒ ài nǐ)”の意味で使われています。
⚪️豆知識⚪︎
ここ10年では、バレンタインデー以外のカップルの日として5月20日が広まり、多くのカップルは一緒に時間を過ごし、男性が女性にバラやプレゼントを贈ったり、カップルがSNSに互いの投稿をしたりするようになりました。この日が近づくと街中ではハートや赤、ピンクをモチーフにしたデコレーションや商品を見かけます。最近は、結婚届を出す日としても人気を集めています。
「5201314」という表現もあります。「5201314 wǔ èr líng yīsānyīsì ウーアーリンイーサンイースー(一生愛してる)」は、後ほど3の「プロポーズなど最上級の愛を伝える表現の(1)」で紹介する“我爱你一生一世 (wǒ ài nǐ yì shēng yí shì ウォーアイニーイースオンイースー)”を数字で表した表現です。強い愛のメッセージでも、数字にするとラフになりますね。
◇你是我最爱的人。nǐ shì wǒ zuì ài de rén.
「君は私が一番愛する人」「君は最愛の人だ」
◇想你了。/好想你。 xiáng nǐle./hǎo xiáng nǐ.
「君を想ってるよ」「会いたい」
簡単にいうと英語の“I miss you.”という意味です。
◇我一直在想你。wǒ yīzhí zài xiáng nǐ.
「ずっと君のことを考えている」「私はずっと君のことを思っているよ」
「一直 yīzhí=ずっと」。
2 デートに誘う言葉と告白の言葉
◇一起去吃饭吗。/一起吃个饭吗。yīqǐ qù chīfàn ma./yīqǐ chī gè fàn ma.
「一緒にご飯食べにいきませんか」「ご飯食べに行こうよ」
告白の前段階に、相手を誘うために使える表現ですね。
⚪️豆知識⚪︎
中国語で「デート」は“约会 (yuēhuì)”と言います。
◇(你)在干嘛(呢)/(你)在干什么(呢) (nǐ) zài gàn ma (ne)/(nǐ) zài gànshénme (ne)
「何してる?」「何してるの?」
直接的な愛情表現ではないですが、多くの若者は付き合う前の初歩段階として、気になる相手に対してチャットなどで「何しているの?」と頻繁に連絡をします。
文頭の“你 (nǐ)”、文末の“呢 (ne)”はつけてもつけなくても(あるいは片方だけつけても)、どちらでも大丈夫です。
◇我喜欢你。wó xǐhuān nǐ.
「好きです」
「喜欢 xǐhuān=好き」。
例えば、まだ付き合っていない人などに対して「我爱你 wǒ ài nǐ=愛してる」は少し重たいと感じる時に使える表現です。英語の“I like you.”という感じです。
◇我真的很喜欢你。wǒ zhēn de hén xǐhuān nǐ.
「本当に君のことがとても好きなんだ」
「真的 zhēn de=本当に」「很 hěn=とても」。
“我喜欢你 (wǒ xǐhuān nǐ)”をさらに強調させた表現です。
◇我对你有特别的感觉。wǒ duì ní yǒu tèbié de gǎnjué.
「私はあなたに対して特別な感情を持っているんだ」
“感觉 (gǎnjué)”は「感覚」などと訳されますが、ここでは感覚の中でも「好感」を意味します。
◇你愿意当我女朋友吗? nǐ yuànyì dāng wǒ nǚ péngyǒu ma?
「僕の彼女になってくれませんか」
「愿意 yuànyì=〜する気がある、望む」「当 dāng=〜になる」「女朋友 nǚ péngyǒu=彼女」。
中国では男性から女性に告白する割合が高いですが、女性から告白したい場合は“女朋友 (nǚ péngyǒu)”を「男朋友 nán péngyǒu=彼氏」に変えればOKです。
◇做我女朋友吧? zuò wǒ nǚ péngyǒu ba?
「僕の彼女になってよ」
上の“你愿意当我女朋友吗? (nǐ yuànyì dāng wǒ nǚ péngyǒu ma?)”よりもう少しカジュアルな告白の仕方です。
文末の”〜吧 (ba)”は「〜しようよ」「どう?」などという念押しや提案のニュアンス。それに対して上の文の文末の“〜吗 (ma)”は疑問文を作るときに使うので、相手に質問しているイメージです。
◇我想和你在一起。 wó xiǎng hé nǐ zài yīqǐ.
「君と一緒にいたい」
「一起 yīqǐ=一緒に」。
まだ付き合っていないときにこの言葉を伝えると、ただ一緒にいたいという意味だけでなく、「付き合いたい」というニュアンスが含まれます。
◇我第一次见你的时候就喜欢/爱上你了。
wǒ dì yī cì jiàn nǐ de shíhòu jiù xǐhuān/ài shàng nǐle.
「初めて君に会ったときにはもう君が好きだった」
「初めて会った時からもう好きだった」という告白の言葉です。
3 プロポーズなど最上級の愛を伝える表現
(1)「一生愛します」の中国語
◇我永远爱你。wǒ yóngyuǎn ài nǐ.
「私は永遠にあなたを愛します」
一番基本的な「一生愛します」という表現です。
◇今生今世永远爱你。jīnshēng jīnshì yóngyuǎn ài nǐ.
「生きている限り永遠にあなたを愛します」
“今生 (jīnshēng)”も“今世 (jīnshì)”も「この一生、生きている間」という意味です。“我永远爱你 (wǒ yóngyuǎn ài nǐ)”をさらに強調した表現です。
◇我会爱你一辈子。 wǒ huì ài nǐ yíbèizi.
「君を生涯愛します」
「一辈子 yíbèizi=生涯、一生」。
“会 (huì)”は一般的に「〜できる」(英語の“Can”のイメージ)と能力を表すことが多いですが、ここでは意思や決意(英語の“Will”のイメージ)の意味になります。すなわち、「君を生涯愛する」という決意や覚悟を表す表現です。
◇我想永远和你在一起。wó xiǎng yóngyuǎn hé nǐ zài yīqǐ.
「永遠にあなたと一緒にいたい」
先ほど2の「デートに誘う言葉と告白の言葉」で紹介した“我想和你在一起 (wó xiǎng hé nǐ zài yīqǐ)”に“永远 (yóngyuǎn)”をつけた表現です。
◇我爱你一生一世。 wǒ ài nǐ yì shēng yí shì.
「一生愛してる」
「一生一世 yì shēng yí shì=一生涯」。
数字で「5201314」と表すことができます。
(2)プロポーズの言葉
中国では日本と同様、男性から女性にプロポーズすることが多いです。こちらで紹介する表現は、上で紹介した「一生愛します」などの表現と組み合わせてもいいかもしれません。
◇我们结婚吧。 wǒmen jiéhūn ba.
「結婚しよう」
シンプルなプロポーズの言葉です。
◇嫁给我吧。jià géi wǒ ba.
「結婚しよう」
直訳すると「嫁いでください」という意味です。中国では女性が結婚すること(嫁に行くこと)を“嫁 (jià)”といい、逆に男性が結婚すること(めとること)を“娶 (qǔ)”と言います。
◇嫁给我好吗? jià géi wǒ hǎo ma?
「結婚してくれないか?」
“好吗? (hǎo ma)”は「いい(ですか)?」という意味で、相手に許可をもらいたいときに使います。
◇你愿意成为我的妻子吗?nǐ yuànyì chéngwéi wǒ de qīzi ma?
「僕の妻になってくれませんか」
「成为 chéngwéi=〜になる」「妻子 qīzi=妻」。
先ほど2の「デートに誘う言葉と告白の言葉」で紹介した「你愿意当我女朋友吗? nǐ yuànyì dāng wǒ nǚ péngyǒu ma?(僕の彼女になってくれませんか)」の妻バージョンです。“成为 (chéngwéi)”も“当 (dāng)”もどちらも「〜になる」という意味ですが、簡単にいうと“成为 (chéngwéi)”の方が丁寧で、「プロセスを経て〇〇になる」というニュアンスが含まれます。
◇你愿意做我的老婆吗? nǐ yuànyì zuò wǒ de lǎopó ma?
「僕の奥さんになってくれませんか」
ここでは“做 (zuò)”も「〜になる」という意味です。
中国語では妻と夫を表す「妻子 qīzi(妻)⇔丈夫 zhàngfū(夫)」以外に「老婆 lǎopó(かみさん、奥さん)⇔老公 lǎogōng(旦那さん)」などの表現があります。
(3)ちょっと変化球で愛を伝える言葉
◇我们在一起是天意。wǒmen zài yīqǐ shì tiānyì.
「私たちが一緒にいるのは天意(神の御心)です」
日本語ではあまり聞きなれない「天意」という言葉ですが、どの宗教を信仰しているかに関係なく、人間の力を超えた「運命」みたいなニュアンスです。
◇我无法想象没有你的生活。 wǒ wúfǎ xiǎngxiàng méiyǒu nǐ de shēnghuó.
「君がいない生活は想像できない」
◇让我们共度此生。ràng wǒmen gòngdù cǐshēng.
「(手紙で)この人生、共に生きていきましょう」
「让我 ràng wǒ=私に〜させて」「共度 gòngdù=共に過ごす」「此生 cǐshēng=今生、この世」。
口で言うには少し硬い表現ですので、手紙の文末などに添えるといいかもしれません。
◇想和你共度此生。xiǎng hé nǐ gòngdù cǐshēng.
「君と一生共に過ごしたい」
上で紹介した“共度此生 (gòngdù cǐshēng)”を使って、口で伝えたい時はこの表現を使うことができます。
◇你是我一生都在等待的那个人。nǐ shì wǒ yīshēng dōu zài děngdài dì nàgè rén.
「あなたは私が生涯ずっと待ち望んでいた人です」
「この人のために私の人生があったんだ」と思える人に伝えたいですね。
◇我对你的爱,情深似海。wǒ duì nǐ de ài, qíng shēn sì hǎi.
「あなたに対する愛は海のように深いです」
歌詞にありそうなロマンチックなフレーズですね。
4 まとめ
今回は中国語で「好き」「愛している」など、好きな相手に愛を伝える表現や告白やプロポーズに使えるフレーズを紹介しました。
それぞれの表現が独立しているわけでなく、掛け合わせ使うこともできます。
愛に国境は関係ありません。あなたあつい想いを中国語で伝えたいとき、ぜひ参考にしてみてください!
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!