清華、北京大学の卒業生が小中学校の先生になるのは、大器小用なのか?

qīng huá běi    shēng dāng zhōng xiǎo xué lǎo shī shì  cái xiǎo yòng  zhuān jiā jiě   guó yōu  huá 

清華、北京大学の卒業生が小中学校の先生になるのはもったいないことでしょうか。専門家が「国優計画」を解読する

来源: 腾讯网   2023年7月28日 20:41



本文(中国語+日本語)

7 yuè 27jiàoguānwǎngjiàoguānshíshīguójiāyōuxiùzhōngxiǎoxuéjiàoshīpéiyǎnghuádejiàn 》(xiàjiǎnchēngguóyōuhuá ”《jiàn 》)。“guóyōuhuá ”《jiànhòuyǐn 广guǎngfànshèhuìguānzhùbìngyǒurénzhìqīnghuáběidāngzhōngxiǎoxuélǎoshīshìshìlàngfèiyuán

7月27日、教育部公式ホームページで「全国優秀小中学校教員養成計画の実施に関する教育部意見」(以下、「国優計画」『意見』)が発表されました。「国優計画」『意見』が発表された後、広く社会の注目を集め、清華、北京大学の卒業生が小中学校の先生になるのは人材資源を浪費しているのではないかという疑問の声も出ています。

gēnguóyōuhuá ”《jiàn 》,“guóyōuhuáshǒushìdiǎnjiāngzhīchíqīngběijiāozàinèide 30suǒshuāngliújiànshègāoxiàochéngdānpéiyǎngrènwéizhōngxiǎoxuépéiyǎngyánjiūshēngcénggāozhìxuélèichéngjiàoshī 。“guóyōuhuáshíshīzhōngjiāngquánmiànshígāoxiàojiàoshīzhōngxiǎoxuéjiàoshīgòngtóngzhǐdǎojiàoshíjiàndeshuāngdǎoshīzhì ”,tànsuǒshuāngliújiànshègāoxiàoyōuzhìzhōngxiǎoxuédìngdānshìpéiyǎngshì

「国優計画」『意見』によりますと、「国優計画」は、まず試験的に清華大学、北京大学、復旦大学、交通大学を含む30校の「超一流」創設大学が育成任務を担い、小中学校のために大学院生層のレベルの高い科学類課程教師を育成することを支援します。「国優計画」では、大学教員と小中学校教員が共同で教育実践を指導する「相互チューター制」を全面的に実施し、「超一流」創設大学と優良小中学校の「オーダー式」育成モデルを模索します。

zàijiēshòupéngpàixīnwéncǎi 访fǎngshízhōngguójiàozhǎnzhànlüèxuéhuìxuéshùwěiyuánhuìwěiyuánchénzhìwéngèngwéizhíjiēzhǐchūshíshīguóyōuhuáxiǎnránshìwéitǒngjiāqiángjiāngōngréncáipéiyǎngsuǒdedǐngjiānshīliàngyóushìzàizhōngxiǎoxuéchōngshíyōuxiùdeshīliàng

澎湃ニュースの取材に対し、中国教育発展戦略学会学術委員会の陳志文委員は、「国優計画」の実施は明らかに理工系人材育成をシステム的に強化するために必要なトップレベルの教師力、特に小中学校で優れた理科教師力を充実させるためであるとさらに直接指摘しました。

zàichénzhìwénkànláiwèilequèbǎoguóyōuhuáshùnshíshījièjiànchángjiāngxuézhějiǎnghuá ”,cóngguójiācéngmiànguóyōuhuázǒuchūláidejiàoshīdìngdejīngtiēzhīchíméncóngshìzhōngxiǎoxuéjiào

陳志文氏の考えは、「国優計画」を順調に実施していくために、「長江学者奨励計画」を参考にし、「国優計画」を卒業した教師に国家レベルで一定の経済補助金を出し、初等・中等教育に従事するよう奨励・支援することができる、というものです。

chénzhìwénxiāngxìnguóyōuhuánénggòuyǐnzhēnzhèngjiàoshìjiàodeyōuxiùxuétóushēnzhōngxiǎoxuéjiào

陳志文氏は、「国優計画」は純粋に教育に興味があり、初等・中等教育に適した優秀な学生たちを初等・中等教育に引きつけることができると考えています。

zhèdàideháibiéshì ‘00hòudeháishìbànsuízhuózhōngguódekuàizhǎnchéngzhǎngláideményǒunèishēngdemínháogǎngèngjiāxìnzàizuòxuǎnshígēngzàihuānshénmexiāngxìnménzhōnghuìyǒuxiērénshìzhēnzhèngàidānglǎoshīdezhǐyàodàitàichà 。”chénzhìwénpànměiniáncóngměisuǒcānguóyōuhuádegāoxiàozhōngtuīmiǎnlínxuǎn 30míngzhēnzhèngjiàoshìjiàodeyōuxiùgōngshēnghuìshìjiànhěnnándeshì

「この世代の子どもたち、特に2000年後に生まれた子どもは、中国の急速な発展に伴って成長してきました。彼らは内発的に国民としての誇りを持ち、自信にあふれ、自分の好きなものをより大切にします。給料さえ悪くなければ、本当に教師であることが好きな人もいるはずです。」陳志文氏は、毎年「国優計画」に各大学から参加する中で、純粋に教える意欲があり、教育に適した優秀な理工系の学生を30人選抜するのは難しいことではないと予測しています。

日本語訳は参考として記載させていただいております。そのため訳が不自然な場合や誤っている場合もあるかと思いますが、参考としてご活用ください。

重要単語

 cái xiǎo yòng 才能のある人につまらない仕事をさせる
guó yōu  huá 高い資質を備えた大学が、小中学校のために大学院生レベルの高い素質教師を育成する
péi yǎng 養成する
广guǎng fàn 幅広い
zhì  質問する、質疑する
shì diǎn 試験的に実施する地点・職場
qīng běi  jiāo 清華大学、北京大学、復旦大学、交通大学
shuāng  liú 世界一流大学、一流学科建設の略称
chéng dān 引き受ける、担う
luò shí 実行に移す、具体化する
tàn suǒ 探究する
cǎi 访fǎng インタビュー
 jiān 抜きんでる
dǐng jiān 頂点に達する
shī  教師になれる人材
jiè jiàn 参考にする
  与える
 tiē 補助金
  激励する、励ます
tóu shēn 身を投じる
 háo 誇らしい
 pàn 事前判定
tuī miǎn 拒否する
lín xuǎn 慎重に選ぶ



合わせてチェックしたいおすすめ記事

中国の若者が熱心に「参拝」へ行く理由とは?
WeChatの「既読」表示は必要ない?
日本の「バルーン葬式」、社会現象の意味することとは?

ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!


1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
オンライン中国語レッスン「NetChai(ネトチャイ)」のトップページへ
  1. 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
  2. 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
  3. 1レッスン251円から受講できる!
  4. 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
  5. 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
  6. 朝9時から夜中24時まで受講できる!
  7. 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!