第3課 「是」構文

ここでは、「是」を使った構文を紹介します。「是」構文は中国語の文型の中でもとても基礎的で大切な構文の一つです。使い方をマスターして、より中国語への理解を深めましょう!

もくじ
1、「是」構文とは
2、肯定文
3、否定文
4、疑問文
(1)諾否疑問文
(2)反復疑問文
(3)答え方について
5、疑問詞疑問文
(1)疑問時疑問文とは
(2)疑問詞疑問文のいろいろ
6、名詞述語文
(1)名詞述語文とは
(2)主語+述語だけで
(3)否定文
ポイントはここだ!

1、「是」構文とは

1、「是」構文とは

「是」構文とは、「是」を使って名詞と名詞をつなぎ中国語の文の組み立て方(構文)のことで、ある一定の規則があります。「~は~です」という超基本型の文型です。「是」はそれだけをピックアップして文法項目にあがるほど、よく使いますし、大切な単語です。英語のbe₋動詞のように思われがちですが、疑問文の作り方や「是」を表記しなくても主語述語文を作ることができるところ、また形が変化しないことなどで、英語be-動詞とは少し違います。

      

「是」構文には、

肯定文…「AはBです。」 
否定文…「AはBではありません」
疑問文…「AはBですか」
疑問詞疑問文…「Aは~(誰・何・どう・なせ・いつなど)ですか」
名詞述語文…「AはBです」の「是」なし

があります。

      

2、肯定文

動詞の「是 shì 」は「~である」という動詞で、関係や判断(存在)を表します。よく英語のbe動詞に似ているといわれますが、主語の人称、数、時制などによる語形変化はありません。

基本の形:A+是+B 日本語:「AはBです。」
文法:主語+是+名詞
我是日本人。 wǒ shì rì běn rén 。 私は日本人です。
他们是中国人。 tā men shì zhōng guó rén 。 彼らは中国人です。
这是她的手机。zhè shì tā de shǒu jī 。 これは彼女の携帯です。
这台电脑是我的。zhè tái diàn nǎo shì wǒ de このパソコンは私のです。
这是茉莉花茶、 北方人很喜欢喝 。
zhè shì mò lì huā chá , běi fāng rén hěn xǐ huān hē 。
これはジャスミン茶です、北の方の人が飲むのが好きです。

     

「是~的」構文について
1つ紹介しておきたいのが、「是~的」構文です。「是」構文に「的」を加えただけですが、全くニュアンスを持つようになりますので、区別しておきましょう。すでに行われたことに対して、時間・場所・方式などを強調して述べたいときに「是~的」構文を使います。例えば、「かれはどこから来たの?」という質問に対して、「他是从日本来的(彼は日本から来た)」のように書き、「是」と「的」で挟みます。

     

3、否定文

「是」の否定には 「不是」を使い、「~ではありません」という文章を作ります。 否定の部分には、「没」を使うことはありません。
〇我不是大学生。
×我没是大学生。

基本の形: A不是(bú shì)B 日本語:「AはBではありません。」
文法1:主語+ 不是 +名詞
我不是中国人,我是日本人。
wǒ bú shì zhōng guó rén , wǒ shì rì běn rén 。
私は中国人ではありません、私は日本人です。
这不是手提电脑,是平板电脑。
zhè bú shì shǒu tí diàn nǎo , shì píng bǎn diàn nǎo 。
これはノートパソコンではありません、これはタブレットです。

否定文では、主語+「不是」のあとに、副詞+形容詞がくることがあります。

文法2:主語+ 不是 (bú shì) +副詞+形容詞
他不是很热情。
tā bú shì hěn rè qíng 。
彼はあまり親切ではありません。

      

4、疑問文

「是」構文の疑問文「~は~ですか。」の作り方には、2通りあります。文の最後に「吗」をつける諾否疑問文と、「是不是」や「是~不是」を用いる反復疑問文の2パターンがあります。

      

(1)諾否疑問文

諾否疑問文は、最後に助詞の「吗」を付けるのが特徴です。日本語でも、「~は~です」という文を疑問文にするときに「~は~ですか?」と「か」を付けますが、それと似たような作り方です。「諾否」とは、「承諾するかしないか」、つまり「吗」で、それを尋ねているわけです。

文法:主語+ 是(shì)+名詞+吗(ma)?
这是书包吗?
zhè shì shū bāo mɑ ?
これはカバンですか?

       

(2)反復疑問文

反復疑問文の「反復」とは、「是不是」「是~不是」のように「是」を繰り返して聞く方法です。日本語でいうと「あなたは大学生ですかそうじゃないですか」のような感じになりますが、日本語ではあまり使わない表現ですね。「是不是」の場合は、主語のあとにもってきます。「是~不是」の場合は、「不是」を名詞の後にもってきます。

文法1:主語+ 是不是 (shì bú shì)  +名詞?
这是不是书包?
zhè shì bú shì shū bāo ?
これはカバンですか?
文法2: 主語+ 是(shì) +名詞 +不是(bú shì)?
这是书包不是?
zhè shì shū bāo bú shì ?
これはカバンですか?

      

(3)答え方について

「是」を使った疑問文に対して答えるときには、「是」を使います。諾否疑問文、反復疑問文ともに下記の通りとなります。

shì , zhè shì shū bāo 。
是 , 这 是 书 包 。(はい、これはカバンです。)

bú shì , zhè bú shì shū bāo 。
不 是 , 这 不 是 书 包 。(いいえ、これはカバンではありません。)

       

5、疑問詞疑問文

5、疑問詞疑問文

これまでの疑問文とは違い、「是」と一緒に疑問詞が使われる文を疑問詞疑問文といいます。中国語の疑問詞は色々とありますが、疑問詞疑問文は語順を変える必要はなく、尋ねたいところを該当する疑問代詞に置き換えます。

     

(1)疑問詞疑問文とは

日本語では、例えば「これはカバンですか?」ではなく、「これはなんですか。」や「 彼女はどなたですか。」という場合が、疑問詞疑問文です。

文法1:主語+ 是(shì) +疑問代名詞?
这支笔是谁的?   ⇒ (答)是李 兰的 。
zhè zhī bǐ shì shuí de ?   ⇒  shì lǐ lán de 。
このペンは誰のですか?  ⇒ これは李羊さんのです。
你的生日是几月几号?  ⇒ (答)是12月25号。
nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào ?  ⇒   shì shí èr yuè èr shí wǔ hào 。
あなたの誕生日は何月何日ですか? ⇒ 12月25日です。
文法2:疑問代名詞+ 是(shì) +名詞?
哪位是小王的家属?  ⇒(答)我是。
nǎ wèi shì xiǎo wáng de jiā shǔ ?  ⇒   wǒ shì 。
どなたが汪さんの家族ですか  ⇒ 私です。

         

(2)疑問詞疑問文のいろいろ

上記で例文としてあげた疑問詞の、「谁」「几月几号」「哪位」以外にも、様々な疑問詞を使って文章を作ることができます。

什么 这是什么? これはなんですか?
怎么 这是怎么回是? これはどういうことですか?
为什么那是为什么? それはなぜですか?
哪里目的地是哪里? 目的地はどこですか?

        

6、名詞述語文

6、名詞述語文

中国語では、名詞、時間、数詞、量詞を「是」なしで直接述語にすることができます。それを名詞述語文といいます。出身・年齢・職業・天候・価格・時間(年月日、曜日、時刻)などを表わす場合に限られており、それらを説明する文となります。

      

(1)名詞述語文とは

中国語では、「是 shì」を伴わずに「~は~です。」の基本型の文を作ることができます。これを名詞述語文といいます。「主語是+名詞」の「是」 なしで、名詞がそのまま述語になることができます。「是 shì 」は省略されています。 例えば、「现在6点半」は「今は6時半です」と訳すことができますが、もちろん「现在是6点半」と書くこともできます。

名詞述語文の文型は、出身・年齢・職業・天候・価格・時間(年月日、曜日、時刻)などを表わす場合に限られています
出身我北京人。私は北京出身です。
年齢我女儿10岁。私の娘は10才。
職業我学生。私は学生です。
天候明天下雨。明日は雨です。
価格一个10元。1つ10元です。
時間明天星期三。明日は水曜日です。

     

(2)主語+述語だけで

実際に例文にそってみていきましょう。主語と述語だけで文章がなりたつ場合があります。

主語+述語(名詞、名詞フレーズ、数量詞)
他上海人。 tā shàng hǎi rén 。 彼は上海出身です。
明天星期天。míng tiān xīng qī tiān 。 明日は日曜日です。
她今年19岁。 tā jīn nián shí jiǔ suì 。 彼女は今年19歳です。
今天晴天。 jīn tiān qíng tiān 。 今日は晴天です。
现在5点一刻 。 xiàn zài wǔ diǎn yí kè 。 現在5時15分です。

      

形容詞述語文について
今回は、名詞述語文といって名詞+是+名詞のように名詞をつなぐ役割の「是」がない文章を紹介しました。実は、それ以外にも中国語では「是」を使わずに形容詞を直接述語の部分にもってくることができます。英語ならば、「She is very beautiful.」とbe-動詞を必ず入れますが、中国語の場合「她很漂亮(彼女はきれいです)。」のように「很」「非常」などの程度副詞をつければその後に直接形容詞を持ってくることができます。

     

(3)否定文

名詞述語文を否定文にする場合は、必ず「不是」が必要です。肯定文は「是」を用いずに主語と述語のみで文が成り立っていましたが、否定文の場合は「是」が復活して、「不是」を付け加えます。

jīn tiān shì qíng tiān mɑ ?
今天是晴天吗 ?
jīn tiān bú shì qíng tiān , jīn tiān yù gào yǒu yǔ 。
⇒ 今天不是晴天, 今天预告有雨。
今日は晴れですか⇒ 今日は晴れではありません、今日は雨の予報です。
jīn tiān shì xīng qī sān ma ?
今天是星期三吗 ? 
jīn tiān bú shì xīng qī sān , jīn tiān shì xīng qī sì 。
⇒ 今天不是星期 三 ,  今天是星期四。
今日は水曜日ですか?⇒ 今日は水曜日ではありません、今日は木曜日です。

      

 ポイントはここだ!



「是」構文

1、「是」構文は、主語と名詞をつなぎ、「A是B。」「AはBです。」という文を作る中国語の基本型である。
2、「是」の使い方は、英語のbe-動詞とは違う。
3、「是」を使った疑問文は、「是~吗?」「是不是~?」「是~不是?」の3種類ある。

「是」構文の疑問詞疑問文
1、「主語+是+疑問詞」「这是什么?(これは何?)」のように、尋ねたいところを該当する疑問代詞に置き換えることで文が作れる。


「是」を使わない名詞述語文
1、名詞述語文は、出身・年齢・職業・天候・価格・時間(年月日、曜日、時刻)などを表わす場合に限られている!
2、名詞述語文の否定文では、「不是」を用いる。