中国の宅配サービス、新ルール開始の背景とは。
新 规 下 的 快 递 小 哥 : 身 边 有 同 事 都 干 不 下 去 了 , 很 多 转 行 去 送 外 卖
新ルールに基づく宅配便業者:周りの同僚はもうやっていけないと、出前の配達に転職
来源: 騰迅新闻 2024年3月4日 09:30
3 月 1 日 ,《 快 递 市 场 管 理 办 法 》 正 式 施 行 , 快 递 行 业 迎 来 更 严 格 的 新 规 , 不 少 从 业 者 对 此 叫 苦 不 迭 , 但 也 有 快 递 员 表 示 不 受 影 响 。
3月1日、「宅配市場管理弁法」が正式に施行され、宅配業界はより厳格な新しい規則を迎え、多くの業者が悲鳴を上げていますが、影響を受けなかったという宅配業者もいました。
新 规 明 确 : 经 营 快 递 业 务 的 企 业 有 下 列 情 形 之 一 的 , 由 邮 政 管 理 部 门 责 令 改 正 , 予 以 警 告 或 者 通 报 批 评 , 可 以 并 处 1 万 元 以 下 的 罚 款 ; 情 节 严 重 的 , 处 1 万 元 以 上 3 万 元 以 下 的 罚 款 :
新しい規則は宅配業務を運営する企業は以下の状況の1つでもある場合、郵政管理部門が是正を命じ、警告または通報批判を与え、1万元以下の罰金を科すことができ、状況が酷い場合、1万元以上3万元以下の罰金を科すことも明確にしています。
( 一 ) 未 经 用 户 同 意 代 为 确 认 收 到 快 件 的 ;
(一)ユーザーの同意なしに代わりに宅配便を受け取った場合
( 二 ) 未 经 用 户 同 意 擅 自 使 用 智 能 快 件 箱 、 快 递 服 务 站 等 方 式 投 递 快 件 的 ;
(二)ユーザーの同意なしにスマート宅配ボックス、宅配サービスステーションなどを使用して宅配便を配達した場合
( 三 ) 抛 扔 快 件 、 踩 踏 快 件 的 。
(三)宅配郵便物を投げたり踏んだりする行為
新 规 实 施 之 后 , 行 业 里 有 人 收 入 降 低 有 人 离 职 , 也 有 人 未 受 影 响 。
新しい規制が実施された後、業界では収入が低下したり退職したりしている人もいれば、影響を受けていない人もいます。
对 于 大 多 数 快 递 小 哥 而 言 , 一 单 仅 有 五 毛 钱 , 在 低 派 费 的 情 况 下 , 要 快 递 员 们 一 个 个 送 货 上 门 , 就 拿 几 十 元 一 天 的 收 入 明 显 不 切 实 际 , 离 职 也 在 情 理 中 。 对 比 之 下 , 顺 丰 快 递 员 一 单 能 有 1~3 元 , 每 天 固 定 派 送 100 多 单 便 可 有 200 多 元 的 收 入 。
ほとんどの宅配便の従業員にとって、宅配便一個あたり5角しかもらえないので、低配送料の状況であり、宅配業者たちが一つ一つ家まで届けるのに、1日数十元の収入しかもらえないのは明らかに現実的ではなく、退職も理にかなっています。対照的に、「順豊」の宅配便は一つ1〜3元で、毎日100個以上を固定的に配り200元以上の収入が得られます。
知 名 战 略 定 位 专 家 詹 军 豪 对 蓝 鲸 记 者 表 示 , 快 递 公 司 作 为 行 业 主 体 , 需 要 承 担 起 更 多 的 责 任 和 义 务 , 保 障 快 递 员 和 消 费 者 的 权 益 。 例 如 , 提 高 员 工 收 入 , 这 助 于 降 低 离 职 率 , 提 高 员 工 的 工 作 积 极 性 和 服 务 质 量 ; 增 加 人 手 和 设 施 , 缓 解 送 货 上 门 带 来 的 压 力 , 提 高 配 送 能 力 和 效 率 ; 优 化 配 送 流 程 , 通 过 智 能 调 度 系 统 、 预 约 配 送 方 式 等 , 提 高 配 送 的 准 确 性 和 时 效 性 。
戦略的で有名な専門家である詹軍豪氏はブルークジラ記者に対し、宅配会社は業界の主体として、宅配業者と消費者の権益を保障するために、より多くの責任と義務を負う必要があると述べました。例えば、従業員の収入を上げることは、離職率を下げ、従業員の仕事の積極性とサービスの質を高めることに役立ちます。人手と施設を増やし、宅配によるストレスを緩和し、配送能力と効率を高めます。配送プロセスを最適化し、スケジューリングシステム、予約配送などの方式を通して、配送の正確性を高め時効性を改善します。
总 而 言 之 , 快 递 新 规 的 实 施 旨 在 提 高 行 业 整 体 的 服 务 质 量 和 竞 争 力 , 相 信 在 不 久 的 将 来 快 递 行 业 能 够 向 更 规 范 的 方 向 发 展 。
要するに、宅配便の新規施策の導入は、業界全体のサービスの質と競争力を高めることを目的としており、近い将来、宅配業界はより規範的な方向に発展できると信じています。
本文(中国語+日本語)
日本語訳は参考として記載させていただいております。そのため訳が不自然な場合や誤っている場合もあるかと思いますが、参考としてご活用ください。
重要単語
快 递 |
速達 |
转 行 |
転職する、転業する |
外 卖 |
出前 |
叫 苦 不 迭 |
人が苦しみや悩み、不満のために、悩みの声や愚痴をこぼし続けている |
情 形 |
状況、状態 |
责 令 |
厳しく命じて |
予 以 |
与える |
并 处 |
同時存在または共同発生 |
擅 自 |
勝手に |
踩 踏 |
踏みつける |
顺 丰 |
速達会社(S.f.Holding Co.,Ltd.) |
蓝 鲸 |
テンセント・ブルークジラの智雲(Interactive Entertainment Group) |
缓 解 |
緩める、和らげる |
优 化 |
優れたものに変える |
总 而 言 之 |
要するに、つまり |
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!