3人の五輪金メダリストに住宅を提供!ウエイトリフティング覇者の候志慧には賞金100万元
来源:百度新闻 2021年07月30日 20:49
三大奥运冠军获赠住房!举重冠军侯志慧也不错,获赠100万奖金
3人の五輪金メダリストに住宅を提供!ウエイトリフティング覇者の候志慧には賞金100万元
在杨倩获得中国首金后,浙江某企业决定送她一套房,但根据媒体透露,因为该处房产已经售完,送她的房子是样板房。除此之外,其他一些奥运冠军也开始得到相应的奖励。
楊倩が中国初の金メダルを獲得した後、浙江省のとある企業が彼女にマンションを贈ることを決めました、しかしメディアによると、彼女に贈られた家は、すでにその物件が完売していたため、モデルハウスだったということです。 それ以外に、他のオリンピックチャンピオンにも同様に褒賞が与えられるようになりました。
根据某集团公众号显示,他们决定为三位奥运冠军进行物质奖励!东京奥运会羽毛球混双决赛中,黄东萍/王懿律2-1击败郑思维/黄雅琼,为中国代表团拿到第18金。黄东萍是罗东人,该集团决定奖赠黄东萍一套南安罗东源昌银河新城花园大套房(160平方米)!
ある企業のWechat公式アカウントによると、3人の東京オリンピックチャンピオンにも何か物としての褒賞が与えられることが決まったそうです。 東京オリンピックのバドミントン混合ダブルス決勝で、黄東平/王懿律が鄭思維/王雅瓊を2-1で破り、中国代表の18個目の金メダルを獲得しました。 黄東平は罗東の出身で、この企業は黄東平に南安市罗東の源昌にある銀河新城園の大きなスイートルーム(160平方メートル)を贈ることを決めました!
除此之外,中国女子举重选手侯志慧在东京奥运会女子举重49公斤级比赛中,以210公斤创奥运新纪录的成绩夺冠,为中国举重队夺得本届奥运会首金、中国体育代表团的第二枚金牌。该集团董事长还担任福建省侯氏宗亲会会长,为此,他本人奖赠同姓的侯志慧一百万元人民币!
これに加えて、東京オリンピックの女子重量挙げ49kg級で、中国の女子重量挙げ選手のホウ・ジフイ(侯志彗)が210kgのオリンピック新記録で優勝し、中国の重量挙げチームにとって初の金メダル、中国スポーツ代表団にとって2つ目の金メダルを獲得しました。 この企業の会長は、福建省の侯氏協会の会長も務めており、そのために同姓の侯志彗に100万元を個人的にでプレゼントしました。
目前,我们已经知道有四位奥运冠军获得不菲的物质奖励了,除此之外,银牌、铜牌选手也不能被遗忘,能够站上奥运领奖台,已经是这个地球上各自领域最顶尖的选手了,他们同样值得外界的尊重,比如憾失金牌的肖若腾,他的成绩绝对配得上一块奥运金牌!
現在までに4名のオリンピックチャンピオンが物としての褒賞を与えられたことが分かっています。また、銀メダルや銅メダルを獲得した選手も忘れてはなりません。オリンピックの表彰台に立つことができる選手は、それぞれの分野で地球上で最も優れた選手であり、同様に多くの人の尊敬に値するからです。例えば、惜しくも金メダルを逃した肖若腾選手は、その功績を称えられるべきでオリンピックの金メダルに間違いなく値するでしょう!
【重要単語】
获赠:人からもらったものを受け取る
首金:初の金メダル.
透露:(秘密などを)もらす.もれる.明かす.明らかにする
房产:不動産.家屋敷
样板房:モデルハウス.モデルルーム
冠军:チャンピオン、優勝者
奖励:奨励する、褒賞を与える
公众号:(微信の)公式アカウント
混双:混合ダブルス(‘混’の本来の声調は第四声hùnですが、第二声húnと読むことが多いです。)
击败:打ち負かす
举重:重量挙げ、ウエートリフティング.
宗亲会:同姓の人たちが集まって作ったグループ
不菲:(値段が)高い、高額である、(報酬が)手厚い、高給である
遗忘:忘れる、忘却する
领奖台:表彰台
顶尖:てっぺん、頂、頂点、先端、トップレベルの、最高の、最先端
值得:価値がある、~に値する
憾失:~を失ったことを悔やんでいる
配得上:~に釣り合っている
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!