日本ではEコマースより実店舗の方が人気で、中国ではなぜ逆なのか。
来源: 新浪网 2021年5月16日 9:13
为什么日本的实体店能“干翻”电商行业,中国却相反呢?原因来了
日本では実店舗がEコマースを “叩き潰し “、なぜ中国では逆なのか? その理由は以下の通り
近些年来,电商行业在我国发展得非常迅猛,与之相比的是实体店显得有些萧条了。毫不夸张地讲,国内电商行业对实体店的冲击还是比较大的。
近年、中国ではEコマース業界が急速に発展し、一方、実店舗はやや落ち込んでいます。国内のEコマース業界が実店舗に与える影響は、比較的大きいと言っても過言ではありません。
而日本的电商行业虽然起步要比我们早,但是日本的电商不仅没有给实体店造成任何冲击,而且还被日本的实体店给“打倒”了,至今日本的电商行业始终发展不起来。那么,日本的实体店为什么能“打倒”电商行业呢?
日本のEコマース業界は中国よりも開始が早いですが、日本のEコマースは実店舗に影響を引き起こすどころか、逆に「打撃」となり、これまで、日本ではEコマース業界が発展することはありませんでした。では、なぜ日本の実店舗はEコマースに「勝てる」のでしょうか?
我们归纳为以下几个原因:第一,在日本国内,电商和实体店都在同一起跑线上,电商并没有太大优势。日本的实体店的租金非常便宜,还能享受到国家的补贴。
その理由をいくつかまとめました。まず日本国内では、Eコマースと実店舗が同じ土俵に立っており、Eコマースの優位性はそれほど高くないのです。日本では実店舗の家賃が非常に安く、しかも国から補助金が出ています。
与此同时,日本电商和实体店都不允许售卖假冒伪劣商品,如果实体店和电商售卖假冒商品,都要受到重罚,甚至吊销营业执照。在这种情况下,日本的实体店完全有能力与电商展开竞争,而且并不会落于下风。
また、日本ではEコマースと実店舗の両方が模倣品の販売を禁じられ、実店舗とEコマースが模倣品を販売した場合、厳しい罰金や営業許可証の取り消しさえあります。このような状況下で、日本の実店舗はEコマースと完全に競合することができ、しかも、不利にもなっていないのです。
第二,日本实体店的人性化服务受到客户的青睐,人们更愿意到实体店购物。日本的实体店深受顾客的喜爱,有的顾客就是来享受这样的宾至如归的服务。
第二に、日本の実店舗の人的サービスがお客に支持され、人々は実店舗で積極的に買い物をします。日本の実店舗は人気があり、こうしたアットホームなサービスを楽しみに来るお客さんもいます。
第三,日本的国土地域狭长,人口都集中在几个沿海城市,而这些城市的商业也都十分发达。其实,如果日本居民在网上购物,商品送到家要好几天以后的事情了。而如果跑到家里附近的超市购物,用不了半个小时就可以把东西都搬回家,价格也十分便宜。这就显示出日本实体店的强大的竞争力和生命力。
第三に、日本は国土が細長く、人口が沿岸部の数都市に集中しており、そのすべてが商業的にも高度に発展しています。実際、日本の居住者がインターネットで買い物をした場合、商品が自宅に届くまでに数日かかります。もし自宅近くのスーパーに駆け込めば、30分もかからず、しかも非常に安い値段で、すべてのものを家に持ち帰ることができるのです。これは、日本の実店舗の強い競争力と活力を示しています。
第四,国内电商业之所以具有很强的竞争力,在很大程度上是依靠强大的物流行业,快速把顾客网上购买的商品送到家。而日本由于进入到重度老龄化社会,没有年轻廉价的劳动力,所以,日本的快递行业远没有我国这么发达,而且运输成本也十分高昂。
四番目に、中国のEコマースは、顧客がオンラインで購入した商品を迅速に自宅に届けるために、強い物流産業に依存しているため、かなりの部分で競争が激しくなっています。一方、日本は、超高齢化社会に突入しており、若い労働力も少ないため、快速デリバリー産業が十分に発達しておらず、輸送コストが非常に高いのが現状です。
再者,国内房价贵,租金也贵,租个实体店铺的成本很高,还要缴纳较高的税金,与之相比,电商却没有高房租等成本压力,双方并不在一个起跑线上,电商自然就能击败实体店。
なお、中国国内の実店舗を借りるにはコストが高く、高い税金を払わなければならず、これに比べ、Eコマースは家賃などのコスト面での圧力がなく、両者は同じスタートラインに立つわけではなく、Eコマースが当然実店舗に勝っています。
【重要単語】
干翻:叩きつぶす、せん滅する
电商行业:Eコマース業界
迅猛:勢いがあるさま
萧条:不況である、不景気である
毫不夸张地讲:過言ではない
冲击:激しくぶつかる、衝撃を与える
起步:着手する、やりはじめる
打倒:打ち倒す
归纳:帰納(する)、まとめる、集約する
起跑线:スタートライン
补贴:補助金、手当、助成金
假冒伪劣:模倣品、粗悪品(劣悪品)
吊销:(証明書などを)取り上げる、無効にする、強制的に取り消す
落于下风:不利な状況になる
青睐:支持、愛顧、人気、好意
宾至如归:〈成句〉客が親切なもてなしを受け、わが家に帰ったように感じる
缴纳:納める、納付する
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!