新型コロナウィルス感染症に関連する中国語をご紹介
みなさんこんにちは。今回は、コロナウィルス感染症(以下「コロナ」)に関する用語をご紹介します。コロナは、日本だけでなく世界中で感染者が確認されている病気です。コロナの中国語用語を知っていると、中国や中国語圏の情報を自分で確認することもできますし、中国の人とコロナについて話をすることもできます。このような固有名詞は普段は限定的にしか用いられませんが、固有名詞だからこそ大切で覚えておいた方がよいと思います。むしろ、固有名詞をどれだけ知っているかで中国語力を図ることができる場合もあります。また、感染症や病気についての中国語も出てきますので、コロナの場合だけでなく医療の中国語としてもぜひご活用いただければと思います。
合わせてチェックしたいおすすめ記事
もくじ
1、コロナウィルスと感染拡大に関する用語
2、症状、治療に関する用語
3、診察、検査、ワクチンに関する用語
4、感染対策に関する用語
ぞれぞれの項目の最後に、ニュースの例文を掲載しましたので、用語の使い方もぜひチェックしてください。(NHK中国語ニュースより抜粋)
1、コロナウィルスと感染拡大に関する用語
コロナとその感染拡大に関する用語をご紹介します。中国語を勉強している人だけでなく、中国に家族のいる方、中国に駐在している方など、中国語でニュースをチェックしなければならない人もいることでしょう。ぜひ参考にしてみてください。
コロナ基礎用語①
xīn xíng guān zhuàng bìng dú 新型冠状病毒 xīn guān bìng dú 新冠病毒 | 新型コロナウイルス |
xīn xíng guān zhuàng bìng dú fèi yán新型冠状病毒肺炎 xīn xíng fèi yán 新型肺炎 | 新型コロナウイルス肺炎 |
bìng lì 病例 | 事例 |
gǎn rǎn 感染 | 感染する |
gǎn rǎn zhèng 感染症 | 感染症 |
què zhěn 确诊 | 感染が確認された |
zhòng zhèng huàn zhě 重症患者 | 重症患者 |
mì qiē jiē chù zhě 密切接触者 | 濃厚接触者 |
yí sì 疑似 | 疑似 |
wú zhèng zhuàng xié dài zhě 无症状携带者 | 無症候感染者 |
sǐ wáng lǜ 死亡率 | 死亡率 |
また、ニュースなどでよく目にする用語として、以下のような現状を伝える用語もあります。「爆发」は「疫情爆发(爆発的流行)」のように文の中で使用します。
コロナ基礎用語②
qián fú qī 潜伏期 | 潜伏期間 |
chuán rǎn tú jìng 传染途径 | 感染経路 |
fēi mò chuán bō 飞沫传播 | 飛沫伝播 |
bào fā 爆发 | 爆発 |
dà liú xíng 大流行 | パンデミック |
jí tǐ gǎn rǎn 集体感染 | クラスター |
コロナ基礎用語③は、コロナウィルスの種類についてです。よく「〇〇株」という言葉をニュースでも聞くと思いますが、中国語も同様の言い方をします。中国語の「デルタ」や「オミクロン」は外来語になりますので、音の当て字となっています。
コロナ基礎用語③
dé ěr tǎ dú zhū 德尔塔毒株 | デルタ株 |
biàn yì zhū 变异株 | 変異株 |
ào mì kè róng dú zhū 奥密克戎毒株 | オミクロン株 |
【ニュースの例文より】
据公布,截至2月17日18时30分,日本全国确认到的当日新增新冠确诊病例总计9万5208例。
【日本語訳】
発表によると、2月17日 18:30時点で新型コロナの新規感染者は全国で計95208人確認されました。
2、症状、治療に関する用語
次に、症状や治療についての用語をご紹介します。コロナでは、本当にたくさんの症状がみられると言われています。主な症状を以下あげましたので、参考にしてみてください。
fèi yán 肺炎 | 肺炎 |
zhèng zhuàng 症状 | 症状 |
gé lí 隔离 | 隔離 |
fá lì 乏力 | 倦怠感 |
fā rè 发热 | 発熱 |
ké sòu 咳嗽 | 咳 |
hū xī kùn nán 呼吸困难 | 呼吸困難 |
hū xī qì 呼吸器 | 呼吸器、人工呼吸器 |
jū jiā liáo yǎng 居家疗养 | 自宅療養 |
【ニュースの例文より】
日本厚生劳动省就新冠病毒感染者的疗养场所等最新情况进行了汇总。汇总数据显示,截至2月9日,日本全国居家疗养的感染者达54万3045人,比前一周增加10万8155人,连续三周创下历史新高。
【日本語訳】
日本の厚生労働省が新型コロナウイルス感染者の療養先など最新状況をまとめた。それによりますと、2月9日現在、全国の自宅療養中の感染者は54万3045人で、前の週より10万8155人増え、3週間連続で過去最多となりました。
3、 診察、検査、ワクチンに関する用語
病院での受診、コロナの検査、ワクチンについてご紹介します。「疫苗(ワクチン)」「核酸检测(PCR検査)」という用語は本当によく使われていますね。また、陽性と陰性は、中国語の漢字がとてもよく似ているので、間違えないようにしましょう。「 阳性」が陽性で、太陽の「陽」という字がはじめにきています。「阴性」は陰性という意味で、「日陰」の「陰」の字がはじめにきています。
yì miáo 疫苗 | ワクチン |
jiē zhǒng 接种 | 接種 |
mó dé nà 摩德纳 | モデルナ |
huī ruì 辉瑞 | ファイザー |
ā sī lì kāng 阿斯利康 | アストラゼネカ |
hé suān jiǎn cè 核酸检测 | PCR検査 |
yáng xìng 阳性 | 陽性 |
yīn xìng 阴性 | 陰性 |
kàng yuán jiǎn cè 抗原检测 | 抗原検査 |
kàng tǐ jiǎn cè 抗体检测 | 抗体検査 |
yī liáo jī gòu 医疗机构 | 医療機関 |
fā rè mén zhěn 发热门诊 | 発熱外来 |
【ニュースの例文より】
关于第3剂次新冠疫苗接种,日本政府先前规定原则上应与第2剂之间间隔8个月,不过,从2021年12月起,政府分阶段将接种间隔缩短至6个月,并力争尽快实现单日接种100万剂次。
【日本語訳】
3回目の新型コロナウイルスのワクチン接種については、原則として2回目との間隔を8カ月としていましたが、2021年12月から段階的に間隔を6カ月に短縮し、1日100万回の早期接種を目指すとのことです。
4、感染対策に関する用語
最後に、様々な感染対策に関する用語をご紹介します。「マスク」などの用語はよくニュースでも出てきますね。日本ではありませんが、「ロックダウン」をしている国も多かったと思います。そのような海外のニュースで用いられる用語も勉強しておきましょう。
yì qíng fáng kòng 疫情防控 | 伝染病の予防と管理 |
kǒu zhào 口罩 | マスク |
dài kǒu zhào 戴口罩 | マスクをつける |
zhāi kǒu zhào 摘口罩 | マスクをはずす |
fēng chéng 封城 | ロックダウン |
shè jiāo jù lí 社交距离 | ソーシャルディスタンス |
xǐ shǒu yè 洗手液 | 手洗い液 |
fáng zhǐ chuán bō 防止传播 | まん延防止 |
zhòng diǎn cuò shī 重点措施 | 重点措置 |
duì cè 对策 | 対策 |
tǐ wēn 体温 | 体温 |
jiàn kāng jiān cè 健康监测 | 健康チェック |
yuǎn chéng bàn gōng 远程办公 | テレワーク |
cuò kāi shí jiān shàng xià bān 错开时间上下班 | 時差出勤 |
jiàn gé 间隔 | 間隔 |
xiāo dú 消毒 | 消毒 |
tōng fēng 通风 | 換気 |
rù jìng xiàn zhì 入境限制 | 入国制限 |
【ニュースの例文より】
鉴于有21个道府县本轮防止疫情蔓延等重点措施的期限将于2月20日到期,日本中央政府基本决定延长其中16个道府县的重点措施适用期,解除冲绳县、山形县、山口县、岛根县和大分县5个县的重点措施。
【日本語訳】
政府は、感染拡大防止などの重点措置の期限が2月20日で切れる21道府県について、うち16道府県の重点措置の適用期間を延長し、沖縄県、山形県、山口県、島根県、大分県の5都県については対象外とすることを基本決定しました。
コロンウィルス感染症の用語について今回は紹介してきました。コロナだけではなく、インフルエンザや普段の風邪の症状などにも、用語として応用できますね。また、「マスクをつける」などは日本では日常的に用いられる言葉ですので、ぜひ参考にしてください!
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!