中国ではここ数年、ポケモンの人気が急上昇。中国語の会話の中で、ポケモンの話題になり盛り上がることもあるかもしれません。
この記事では、中国でのポケモン事情や、ポケモンのキャラクター、ゲームシリーズの中国語について解説していきます。
合わせてチェックしたいおすすめ記事
中国ではここ数年、ポケモンブームが来ています。ポケモンが本格的に中国展開を始めたのは2016年ごろ。「ポケットモンスター サン・ムーン」(「精灵宝可梦 太阳/月亮 (jīnglíng bǎo kě mèng tàiyáng/yuèliàng)」)が公式に中国で発売されました。
家庭用ゲーム機の公式販売のほか、一世を風靡した「ポケモンGO」(中国語でも「Pokémon GO」または 「精灵宝可梦GO」)や、ケンタッキーとのコラボ、映画などの追い風も受けて、ポケモンは中国市場に急速に浸透してきました。ケンタッキーのコラボではお子様セットの「コダックのおもちゃ」が人気を集めて品切れが続出し、転売が問題になったことを知っている人もいるかもしれません。
さらに、2022年には中国語の簡体字版ポケモンカードが公式リリースされ、ポケモン人気に拍車をかけました。
実際に筆者が2024年夏に中国を訪れた際には、ポケモンの商品やポスターなどを街中で度々目にし、ポケモンキャラクターとの撮影イベントに人々が熱狂する場に遭遇しました。
現在、任天堂が発表しているポケモンの正式な中国名は「精灵宝可梦(jīnglíng bǎo kě mèng)」で、通称「宝可梦(bǎo kě mèng)」です。「精灵(jīnglíng)=お化け、妖精」という意味で、「宝可梦(bǎo kě mèng)」はポケモンの発音を漢字にしたものです。
それ以前は中国大陸で「口袋妖怪 (kǒudài yāoguài)」と呼ばれていました。「口袋 (kǒudài)=ポケット」「妖怪 (yāoguài)=モンスター」で、文字通り「ポケットモンスター」という意味ですね。
また、香港では「寵物小精霊」(寵物=ペット、小精霊=小さいお化け)、台湾では「神奇宝貝」(神奇=不思議な、宝貝=かわい子ちゃん)と呼ばれてきました。
最終的には任天堂が中国でポケモンを商標登録する際に、「精灵宝可梦 (jīnglíng bǎo kě mèng)」になりました。
| 日本語 | 中国語 | 読み方 | ひとこと |
| ポケモン | 宝可梦 | bǎo kě mèng | |
| サトシ | 小智 | xiǎo zhì | 中国では、あだ名をつけるときに「小○」と、苗字や名前の一文字の前に「小」をつけることがよくあります。 日本語の「〜ちゃん」「〜くん」のような言葉です。 |
| ピカチュウ | 皮卡丘 | pí kǎ qiū | 音で訳した名称です。 |
| コダック | 可达鸭 | kě dá yā | 「鸭 (yā)=アヒル」 |
| グレッグル | 不良蛙 | bù liáng wā | キャラの特徴から訳した名称です。「不良ガエル」、面白いですね。 |
| ロケット団 | 火箭队 | huǒ jiàn duì | 「火箭 (huǒjiàn)=ロケット」「队 (duì)=団」 |
| ソーナンス | 果然翁 | guǒ rán wēng | 「果然 (guǒrán)=やっぱり、案の定」 |
| ニャース | 喵喵 | miāo miāo | 「喵喵 (miāo miāo)」は猫の鳴き声で、日本語の「ニャオニャオ」「ニャンニャン」にあたります。 |
「みんなのランキング」の2024年11月時点の歴代ポケモンランキングの1位から30位を中国語とともに紹介します。
先ほどの「2 基本キャラクターの中国語」で気付いた方もいるかもしれませんが、キャラクターの中国名は基本的に、ポケモンのキャラの特徴や属性から訳したもの、または、意味にこだわらず音をもとに訳したもの、あるいはキャラの特徴や属性と音のどちらも生かした訳に分けることができます。
ただ名前を覚えるだけでなく、訳がどのパターンに当てはまるのか、発音や意味に注目しながら見てみると意外と面白いかもしれません。
| 順位 | 日本語 | 中国語 | 読み方 | ひとこと |
| 1 | ルカリオ | 路卡利欧 | lù kǎ lì ōu | |
| 3 | リザードン | 喷火龙 | pēn huǒlóng | 「龙 (lóng)=竜」 |
| 9 | ブラッキー | 月亮伊布 | yuè liàng yī bù | 「月亮 (yuèliàng)=月」 |
| 14 | カビゴン | 卡比兽 | kǎ bǐ shòu | 「兽 (shòu)=獣」 |
| 17 | ガブリアス | 烈咬陆鲨 | liè yǎo lù shā | 「鲨 (shā)=サメ」 |
| 20 | リーフィア | 叶伊布 | yè yī bù | 「叶 (yè)=葉っぱ」 |
| 23 | ホゲータ | 呆火鳄 | dāi huǒ è | 「鳄 (è)=ワニ」 |
| 24 | ゼニガメ | 杰尼龟 | jié ní guī | 「龟 (guī)=亀」 |
| 27 | サトシゲッコウガ | 小智版甲贺忍蛙 | xiǎo zhì bǎn jiǎ hè rěn wā | 甲贺忍蛙=ゲッコウガ |
「みんなのランキング」の2024年11月時点の歴代ポケモンゲームシリーズ人気ランキングの1位から20位を中国語とともに紹介します。
訳は基本的に直訳です。宝石や色の名前の勉強になるかもしれません。
| 順位 | 日本語 | 中国語 | 読み方 |
| 1 | ポケットモンスター ソード | 宝可梦 剑 | bǎo kě mèng jiàn |
| 2 | ポケットモンスター ヴァイオレット | 宝可梦 紫 | bǎo kě mèng zǐ |
| 3 | ポケットモンスターX | 宝可梦 X | bǎo kě mèng X |
| 4 | ポケットモンスター ウルトラサン | 精灵宝可梦 究极之日 | jīnglíng bǎo kě mèng jiū jí zhī rì |
| 5 | ポケットモンスター ダイヤモンド | 宝可梦 钻石 | bǎo kě mèng zuànshí |
| 6 | ポケットモンスター ブラック | 宝可梦 黑 | bǎo kě mèng hēi |
| 7 | ポケットモンスター 赤 | 宝可梦 红 | bǎo kě mèng hóng |
| 8 | ポケットモンスター ハートゴールド | 宝可梦 心金 | bǎo kě mèng xīn jīn |
| 9 | ポケットモンスター エメラルド | 宝可梦 绿宝石 | bǎo kě mèng lǜ bǎoshí |
| 10 | ポケットモンスター プラチナ | 宝可梦 白金 | bǎo kě mèng báijīn |
| 11 | ポケットモンスター 金 | 宝可梦 金 | bǎo kě mèng jīn |
| 12 | ポケットモンスター ウルトラムーン | 精灵宝可梦 究极之月 | jīnglíng bǎo kě mèng jiū jí zhī yuè |
| 13 | ポケットモンスター ソウルシルバー | 宝可梦 魂银 | bǎo kě mèng hún yín |
| 14 | ポケットモンスター パール | 宝可梦 珍珠 | bǎo kě mèng zhēnzhū |
| 15 | ポケットモンスター ブラック2 | 宝可梦 黑2 | bǎo kě mèng hēi èr |
| 16 | ポケットモンスター スカーレット・バイオレット ゼロの秘宝 | 宝可梦 朱/紫 零之秘宝 | bǎo kě mèng zhū/zǐ líng zhī mìbǎo |
| 17 | ポケットモンスター アルファサファイア | 宝可梦 阿尔法蓝宝石 | bǎo kě mèng ā’ěrfǎ lánbǎoshí |
| 18 | ポケットモンスター Y | 宝可梦 Y | bǎo kě mèng Y |
| 19 | ポケットモンスター スカーレット | 宝可梦 朱 | bǎo kě mèng zhū |
| 20 | ポケットモンスター ファイアレッド | 宝可梦 火红 | bǎo kě mèng huǒhóng |
今回は中国で近年人気なポケモンの国内事情や中国語の名前などについてまとめました。
もし相手がポケモン好きであれば、それぞれの国のポケモン事情や互いの好きなキャラクター・ゲームについての交流はかなり盛り上がるはず。
また、この記事では日本で人気なキャラクターやゲームのランキングをまとめていますので、「日本では〇〇が人気」という会話の話題にもなると思います。
ポケモンに詳しくない方でも、意外と話のネタになったり中国語の勉強になりますので、参考にしてみてください。
さらに中国語のポケモンについて知りたい方は、こちらのサイトにポケモン一覧やゲーム一覧などが詳しく掲載されていますので、チェックしてみてください。
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!