14億人が住みきれないほどの家

zhuān jiā  fáng  14 亿 rén zhù  wán   jiǎn dān děng  fáng chǎn guò shèng

専門家:14億人が住みきれない家は、単に不動産が余っているということだけではない

来源: 腾讯新闻   2023年9月28日 07:36



本文(中国語+日本語)

zhōngguóguójiātǒngyuánchángkēngzài 2023zhōngguóshíjīngzhǎnhuìshàngbiǎoshìxiànzàifángchǎngōngyìngguòshèng ,14 亿rénnéngzhùwányuánzhùjiànzhǎngchóubǎoxīngzài 2022zhōngguóchéngshìgāozhìliángzhǎnzhìlùntánshàngzēngshuōzhùfángkōngzhìshuài 15%,yǒudeshěngfèndào 25%shènzhì30%。

中国国家統計局の元副局長である賀铿氏は、2023年中国不動産経済発展会議において、現在不動産の供給が過剰であり、14億人が不動産に住みきれない可能性があると述べました。前住宅建設部副部長の仇保興氏は2022中国都市高品質発展シンクタンクフォーラムにて、住宅空室率は15%に達し、25%や30%に達する省もあると述べました。

zài 1980-2010niándejīnggāozēngzhǎngshídàiyǒu 6 亿zhōngguórénchāoguòōuméngdequánrénkǒuchāoguòměiguóběnyīngguójiāàoguórénkǒuzhīcóngnóngcūnjìnchéngshìdànshìzhōngguódehěnduōchéngshìyóushì 线xiànchéngshìduìrénkǒudeqiānyǒuxiànzhìlǎojiāméiyǒugōngzuòhuìsuīzàichéngshìgōngzuòdànbìngméiyǒuguīshǔgǎnchéngshìróngxiàlínghúnxiāngānzhìliǎoròushēnshìzàichénggōngzuòzàixiāngjiànfángmǎifángshìduōshùréndexuǎnrénkǒuwàiqiāndǎozhìliàngxiāngcūnchéngwéikōngcūnhuányǒuliàngxiāngzhèndefángzhǐshìzàichūnjiéguòniántiānyǒurénzhùzàiduōshùdeshíjiānhěnduōrénzàigōngzuòzhùzàixiáxiǎodekōngjiānérbèipíngjūnchūláide “41.76píngfāngquèzàixiánzhì

1980年から2010年までの高度経済成長期に、6億人の中国人(欧州連合(EU)の全人口よりも多く、アメリカ、日本、イギリス、カナダ、オーストラリアの人口の合計よりも多い)が田舎から都市に移住しました。しかし、中国の多くの都市、特に一級都市では、人口の流入に対して戸籍上の制限があります。故郷には仕事の機会がなく、都会で働いてはいるけれども、そこに帰属意識はありません。都会は自分の心を受け入れてはくれず、故郷は体を受けてはくれません。 したがって、ほとんどの人は都会で働きながら、故郷に家を建てるか購入することを選びます。移住の結果、多くの村が空き家となり、旧正月の数日間しか人が住んでいない住居だらけという町や村も多いです。ほとんどの場合、多くの人は職場のところに小さなスペースを借り、平均「41.76平方メートル」は使われないまま放置されています。

zhōngguóquándàiláidegāochéngběnyóuláijiǔyóushìnóngcūndezháizhīxiāngguāndeguǒchéngshìxiàngòuchéngrényǒuquánjiāngdefángmàigěichéngrénmàigěinóngmíngěiyínhángérnóngmínquánjiāngdedefángmàigěichéngrénhuòfēiběncūndewàinóngmínquángēngzhǔnquèshuōshìnéng ”)zàijīnduǎnquēshígěijīnrónggòuhuòdàikuǎn

中国は、昔から複雑な土地権利が高コストをまねいてきました。特に、農村部の集団建設用地とそれに関連する集団用地がそうです。もし都会での購入に制限がなければ、都市住民は、自分の家や土地を都市住民や農村民に売ったり、銀行の抵当に入ったりしますが、農村民は、自分の家を都市住民や村以外の農村民に売る権利はなく、金融機関に抵当に入れて融資を受ける権利(正確には「不可能」)もありません。

zhōngguóyàogāofángchǎndeyóuliúdòngxìngxiāochéngshìxiāngcūnzhùfángdexiàngòuzhèngcáiyǒuxiàoshēngquánguózhùfángde 使shǐyòngxiào 。2021niánquánměi 退tuìxiūrényuánrénshùzuìduōdeqiánshíméiyǒushìdàichéngshìdàichéngshìde 退tuìxiūrényuánmàidiàodefángxiǎochéngshìxiāngcūnyǎnglǎozēngjiāledàichéngshìdezhùfánggōnggěizhìledàichéngshìdefángjiàshàngzhǎngjiàngxiāngcūnzhùfángdekōngzhìshuài

中国の住宅利用効率を効果的に高めるためには、不動産の自由な流動性を高め、都市部と農村部の住宅購入制限を撤廃する必要があります。2021年に全米で退職者の移住者が最も多く転入する上位15都市は、いずれも大都市ではないのです。大都市の定年退職者が住宅を売却し小都市、農村で老後を過ごすとなると、大都市の住宅供給が増加し、大都市の住宅価格の上昇も抑制し、農村部の住宅の空室率を下げることができます。

日本語訳は参考として記載させていただいております。そのため訳が不自然な場合や誤っている場合もあるかと思いますが、参考としてご活用ください。

重要単語

guò shèng 過剰である、多すぎて余る
gōng yìng 供給する
kōng zhì shuài 空室率
ōu méng 欧州連合
guī shǔ gǎn 個人自身が他人や団体に認められ、受け入れられていると感じたときの感覚
róng  収容する、入れる
wài qiān 元の場所から移動し、別の場所に長期滞在すること
xiāng zhèn 小さな町
xián zhì そのままにしておく
yóu lái  jiǔ 昔ながらのことである
zhái   農村住民が住宅とその付帯施設を建設するために使用する集団建設用地
xiàn gòu 購入制限
  担保に入れる、抵当にする
duǎn quē 欠乏する、不足する
dài kuǎn ローン
shàng zhǎng 上がる



合わせてチェックしたいおすすめ記事

イタリア、移民急増で「特別措置」を発表
リビアの洪水被害が明らかに。数千人が死亡、団地も丸ごと海に流され、、
国慶節の海外旅行:日本は最も人気のある目的地!

ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!


1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
オンライン中国語レッスン「NetChai(ネトチャイ)」のトップページへ
  1. 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
  2. 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
  3. 1レッスン251円から受講できる!
  4. 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
  5. 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
  6. 朝9時から夜中24時まで受講できる!
  7. 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!