就職「35歳の壁」を見直すべきかどうか
来源:腾讯网 2022年3月7日 14:40
重新审视“35岁门槛”,年龄不是失业的理由
「35歳の制限」を見直す、年齢は失業の理由ではない
众所周知,35岁门槛是个就业歧视的老问题。35岁年龄背后的困境客观存在,因此,在过去,为35岁年龄设置门槛确实有着相当的现实考量。然而,随着社会年龄结构的转型和社会背景的变化,“35岁门槛”受到越来越多现实的挑战,打破“35岁门槛”正在成为一个趋势。
ご存知のように、35歳の壁は雇用上の差別として古く残る問題です。35歳という年齢の背景にあるジレンマは客観的に存在し、そのため、過去には35歳で制限を設ける考えは確かに現実的にありました。しかし、社会の年齢構造の転換と社会背景の変化に伴い、「35歳の壁」はしだいに現実の多くの挑戦を受け入れ、「35歳の壁」を打ち破る傾向にあります。
事实上,一个人进入职场一般都在20岁左右。而在不到40年的职场生涯中,35岁是引人瞩目的分水岭,一部分人升职升薪成为单位的骨干或者核心员工,另一部分人却是上不去也下不来,这部分人到了35岁仍没有获得很好的成绩,依然位于低端岗位,不仅知识老化、生理机能衰退、家庭压力倍增,体力、精力以及效率都存在一定的问题。
事実、20代で職場に入るのが一般的です。40年足らずのキャリア生涯の中で、35歳というのは注目される分岐点であり、一部の人は昇進して職場の中堅や中核社員になりますが、出世できない人もおり、そのような人たちは35歳までに良い結果が得られず、依然と低いポジションのままです。知能の老化、身体機能の低下、家族からの圧力増加だけでなく、体力、精力、そして仕事の効率までにも問題が起こってくるのです。
35岁的人们,如果总是接触到对自己排斥的招聘信息,必然就容易造成心理压力和恐慌,比如说害怕被老板解雇,担心被社会淘汰。由此现象引发的职业危机是不可忽视的社会问题。经济学理论认为,歧视是一种妨碍效率与社会公平的主观偏见,而年龄歧视则剥夺了相当一部分人的工作机会和就业权利,这种公然的歧视将会增加社会交易成本,降低社会总福利水平。
35歳の人たちは、自分を排除するような求人情報に触れると、ストレスや不安をおぼえます。例えば、雇用主に解雇されるのが怖くて、社会から振り落とされるか心配になります。この現象によるキャリアの危機は、無視できない社会問題を担っています。経済理論では、差別は、仕事効率と社会的公正を阻害する主観的な偏見であると考えられ、特に年齢差別は、かなりの割合の人々の仕事の機会と雇用の権利を奪うものであり、このような露骨な差別は社会的取引価値を増発させ、社会全体の福祉水準を低下させることになります。
在我们的国情下,公务员招考的年龄限制,有着极强的示范效应。这已然成为了一种被人为强化的年龄歧视,不仅在客观上带来了人力资源的浪费,也束缚着社会才智资源的最大化利用。因此,在机关事业单位招聘中,可以将部分岗位的招聘年龄设置为40岁、45岁等,或预留部分岗位专门面向35岁以上劳动者,在社会上发挥良好的示范引领作用。
われわれの国では、公務員採用の年齢制限が、影響力のあるモデル効果を持っています。人為的に強化された年齢差別は、客観的にみると人的資源の浪費につながるだけでなく、社会の才能を最大限に活用する足枷にもなっています。このため、それぞれの機関の求人において、一部職種の採用年齢を40歳、45歳などにしたり、一部の職種で35歳以上の労働者を特別に確保したりして、社会の中で良きモデルとなるようリーダーシップを発揮することが期待されます。
【重要单词】
审视:詳しく観察する
众所周知:よく知られている
歧视:差別する
困境:困難な立場
考量:深く考え、判断する
转型:転換、移行
打破:既存の制限と制約を打破すること
趋势:物事の発展傾向
引人瞩目:人々の注意を引く
分水岭:物事の主要な境界
骨干:全体的に主要な役割を果たす人や物事
低端:同じカテゴリーでランク、価格などが低いもののこと
老化:老化
恐慌:パニック
忽视:重視しない
妨碍:物事がうまくいかないように妨害する
剥夺:強制的に奪う
招考:公募・試験採用
示范:モデルとなる
机关事业单位:国家機関と公共機関の総称
引领:導く、案内する
合わせてチェックしたいおすすめ記事
ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!
1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
- 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
- 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
- 1レッスン251円から受講できる!
- 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
- 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
- 朝9時から夜中24時まで受講できる!
- 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!