3人目の出産で育児休暇1か月プラス半年の追加休暇。人件費はどこから。

来源:中国青年网 11月2日 13:03

shēngsānháijiǎngbànniánjià,“érjiàduōduōshànma

3人目の出産で育児休暇1か月プラス半年の追加休暇。人件費はどこから。


jìnshǎn西shěngtīngmíngquèchūzhígōngshēngsānháidechúxiǎngshòuměinián30tiāndeérjiàwàizàibànniánjiǎngjiàpèiǒuzēngjiājiàshítiān

最近、陝西省司法局によると、3人の子どもを出産した女性には、夫婦共働きの場合は年間30日の育児休暇に加えて、6ヶ月間の休暇、その配偶者にはさらに15日の妊婦看護休暇を与えることが明確に示されました。

jìnniánláimínshēngyuànduànxiàhuábiéxīnshēngrénkǒuchūxiànduànshìxiàjiàngshìzhǔyàoyuányīnjiùshìmínyǎngchéngběnguògāozhíjiēzhìlerénméndeshēngyuànjiànzhāochāizhāogěishēngdefàngérjià”,jīngchéngwéimínshēngdebiāopèizhèng

近年、子どもがほしいという人は減少傾向にあり、それぞれの地域の出生率も低下し崖っぷちに立たされています。 その主な原因は、子育てにかかるコストの高さにあり、人々の出産に対する意欲を直接抑制しています。それに対して、母親や夫婦が子どもの育児休暇を取得できることは、各地域の標準的な出生率への制作になっています。

shēngsānháijiǎngbànniánjiàzhíjiēyánchánglepéibànzhàoliàoyīngyòuérdeshíjiānzàidìngchéngshàngjiànglejiātíngzhàoshēngháidechéngběnguānshàngyǒuzhùgāomínshēngyuàncóngzhèjiǎoshuō,“érjiàjǐnyǒuyīnggāiyǒuérqiěyuèduōyuèhǎoyǒugèngduōshíjiānpéibànzhàoliàohái

3人の子どもの出産で半年の休暇が与えられることで、親が直接乳幼児と一緒に過ごしたり世話をしたりする時間が長くなり、子どもの世話や出産にかかる費用がある程度軽減されるため、客観的に見ても国民の出産への意欲の向上につながります。この観点からしても、「育児休暇」は必要であり、しかも多ければ多いほど、親が子どもと一緒に過ごしたり、子どもの世話をしたりする時間を増やすことができます。

dànshì,“érjiàzhēndeshìduōduōshànmakǒngwèi

しかし、育児休暇は本当に多い方が良いのでしょうか?おそらく、そうとも限りません。

guǒérjiàcǎizhèngqǐngmǎidānfāngshìsuǒyǒuchéngběnyóuyòngréndānwèichéngdānzhèwèizheérjiàyuèchángyòngréndānwèiderénchéngběnyuègāojiāzhònglegěizhígōngfàngérjiàdejīngdānhuànyánzhī,“érjiàyuèchángshòudàoshānghàizuìdenéngshì广guǎngqiúzhízhěbiéshìxìngqiúzhízhě

「育児休暇」が「企業の負担」で提供される場合、すべての費用は雇用者のみが負担することになり、「育児休暇」が長ければ長いほど雇用者の人件費が高くなり、企業が従業員に「育児休暇」を提供するための経済的負担が大幅に増加することになります。つまり、「育児休暇」が長ければ長いほど、大多数の求職者、特に女性の求職者が被害を受ける可能性があるのです。

zàirénkǒuxíngshìyánjùndedāngxiàgāomínshēngyuànzēngjiāxīnshēngrénkǒushùliàngshìshìguānguójiāwèiláideshìjiāqiángyǐndǎojiàngérjià
chéngběnpángdài

人口動態が深刻化している今、国民の出産に対する意欲を高め、新生児の数を増やすことは、国の将来にとっての大きな課題です。どうにか育児休暇に対するコストを削減していくようにしなければなりません。

【重要単語】

duōduōshàn:〈成句〉多ければ多いほどよい

pèiǒu:配偶者

yuàn:望み、願望、意向


xiàhuá:(成績や質が)落ちる、低下する

duànshì:がけっぷち

zhì:抑圧する、抑えつける

jiànzhāochāizhāo:〈比喩表現〉何か問題や困難にぶつかれば相応の方法で解決すること

biāopèi:標準装備

yǒuzhù:~に役立つ、~にとって有益な

wèi:~とは限らない、必ずしも~ない

mǎidān:勘定をする、尻拭いをする、つけを払う

yòngréndānwèi:雇用者、事業主、使用者

:大いに

huànyánzhī:言い換えれば

:日に日に

yánjùn:厳しい、深刻化する

shìguān:事は~に関係する

pángdài:〈成句〉自分が当然負うべき責任であり、他人に押しつけるわけにはいかない、自らの責務は当然引き受けなければならない





合わせてチェックしたいおすすめ記事

ネット上に出回る「加工された観光スポット」にご注意を。
マスコミを辞めお寺へ。若者は仕事から逃げているのか。
古着がお宝!?破綻した経営者が再起をかけた海外ビジネスとは。

ネトチャイで気軽にオンラインで中国語レッスン!


1日25分からカンタンにレッスン♪ 講師はみんな日本語が話せるネイティブの中国人講師です
オンライン中国語レッスン「NetChai(ネトチャイ)」のトップページへ
  1. 通学時間がないから忙しい方でも続けやすい!
  2. 中国人の講師から本場の中国語を学べる!
  3. 1レッスン251円から受講できる!
  4. 会話主体なので中国語力アップを実感できる!
  5. 1レッスン25分なのでスキマ時間を活用できる!
  6. 朝9時から夜中24時まで受講できる!
  7. 将来的にHSK・中検を受けてスキルアップ!