第二十五課 褒める
1.新しい単語
1 | 打扮 | (动) | dǎban | みじたくする、着飾る |
2 | 年会 | (名) | niánhuì | 忘年会 |
3 | 旗袍 | (名) | qípáo | チャイナドレス |
4 | 师傅 | (名) | shīfu | 師匠、先生。技術や技能を持つ人に対する尊称。 |
5 | 手 | (名) | shǒu | 手 |
6 | 巧 | (形) | qiǎo | (手先が)器用である。 |
7 | 款式 | (名) | kuǎnshì | 様式、スタイル |
8 | 适合 | (动) | shìhé | 似合う |
9 | 啦 | (助) | la | 文末に置いて、喜び・驚き・怒り・禁止・警告・疑問などの語気を表す。 |
10 | 衣服 | (名) | yīfu | 服 |
11 | 颜色 | (名) | yánsè | 色 |
12 | 算了 | (动) | suànle | やめにする、あきらめる |
13 | 办公室 | (名) | bàngōngshì | 事務室、オフィス |
14 | 布置 | (动) | bùzhì | (部屋などを)装飾する |
15 | 满意 | (动) | mǎnyì | 満足する |
16 | 资料 | (名) | zīliào | 資料、データ |
17 | 柜 | (名) | guì | 棚 |
18 | 放 | (动) | fàng | 置く |
19 | 办公桌 | (名) | bàngōngzhuō | 事務机 |
20 | 拿 | (动) | ná | 持つ、手に取る |
21 | 方便 | (形) | fāngbiàn | 便利である |
22 | 又 | (副) | yòu | また |
23 | 实用 | (形) | shíyòng | 実用的である。 |
24 | 它 | (代) | tā | それ、人以外のものを指す |
25 | 效率 | (名) | xiàolǜ | 効率 |
26 | 提高 | (动) | tígāo | 高める、向上させる |
27 | 歌 | (名) | gē | 歌 |
28 | 唱 | (动) | chàng | 歌う |
29 | 马马虎虎 | (形) | mǎmǎhūhū | いい加減である。 |
30 | 棒 | (形) | bàng | 素晴らしい。 |
31 | 见笑 | (动) | jiànxiào | お恥ずかしい次第である |
1 | 瑞蚨祥 | ruì fú xiáng | ブランド名。「ずいふしょう」 |
2 | 西太后 | xī tài hòu | 西太后 |
2.重要文型
1 | 你 今 天 打 扮 得 真 漂 亮 ! | 今日はとてもきれいに着飾っていますね。 |
2 | 你 的 这 件 旗 袍 才 漂 亮 呢 。 | あなた着ているチャイナドレスこそきれいです。 |
3 | 这 件 旗 袍 不 是 买 的 , 是 在 瑞 蚨 祥 做 的 。 | このチャイドレスは買ったのではなく、瑞蚨祥で仕立てたものです。 |
4 | 那 里 的 师 傅 手 真 巧 。 | そこの仕立て屋さんは本当に手先が器用ですね。 |
5 | 这 个 款 式 很 适 合 你 。 | このデザインはとてもあなたに似合っています。 |
6 | 要 是 你 喜 欢 , 我 就 带 你 去 做 一 件 吧。 | もし気に入ったのであれば、私があなたを連れて一着つくりに行きましょう。 |
7 | 你 的 新 办 公 室 布 置 得 好 极 了。 | 新しいオフィスとてもきれいに配置されていますね。 |
8 | 这 张 新 办 公 桌 又 大 又 实 用。 | この新しい事務机は大きくて、実用的です。 |
9 | 哪儿 啊 , 马 马 虎 虎 。 | いえいえ、まあまあです。 |
10 | 你 唱 得 棒 极 了 。 | あなたは歌を歌うのがとても上手ですね。 |
11 | 让 大 家 见 笑 了 。 | お恥ずかしい次第です。 |
3.本文
同事A: 你 今 天 打 扮 得 真 漂 亮 !
李 兰: 是 吗 ? 今 天 有 公 司 的 年 会 嘛 。你 的 这 件 旗 袍 才 漂 亮 呢 。在 哪儿 买 的 ?
同事A: 不 是 买 的 , 是 在 瑞 蚨 祥 做 的 。
李 兰: 那 里 的 师 傅 手 真 巧 ,这 个 款 式 很 适 合 你 。
同事A: 那 当 然 啦 。 瑞 蚨 祥 有 二 百 年 的 历 史 , 听 说 西 太 后 也 在 那 里 做 过 衣 服 。
李 兰: 真 的 啊 。 这 个 颜 色 我 也 很 喜 欢 。
同事A: 要 是 你 喜 欢 , 我 就 带 你 去 做 一 件 吧。
李 兰: 好 啊 , 做 一 件 多 少 钱 ?
同事A: 我 这 件 是 三 千 多 。
李 兰: 啊 , 太 贵 了 , 还 是 算 了 吧 。
李 兰: 你 的 新 办 公 室 布 置 得 好 极 了。
田 中: 是 啊 , 我 很 满 意 。
李 兰: 资 料 柜 放 在 办 公 桌 旁 边 , 拿 文 件 很 方 便 。
田 中: 这 张 新 办 公 桌 又 大 又 实 用。
李 兰: 用 它 工 作 , 效 率 一 定 会 提 高 的 。
<カラオケにて>
王 力: 听 说 您 歌 唱 得 不 错 。
田 中: 哪儿 啊 , 马 马 虎 虎 。
王 力: 唱 一 个 吧 , 让 我 们 听 听 。
田 中: 那 好 , 就 唱 一 个 。
王 力: 你 唱 得 棒 极 了 。
田 中: 让 大 家 见 笑 了 。
4.文法
(1)仮定関係「要是……就……」
前半の単文である状況を仮定し、後半の単文はこの状況下での結果を表します。
「もしも…(ならば~)」
① 我要是你,我就去。
② 要是你不好好学习,就会退步)(tuìbù 能力が落ちる)。
③ 我要是会说英语,就去饭店工作。
(2)並列関係「又……又……」
前半の単文と後半の単文との並列の関係を表します。
「…したり~したりする/…でもあり~でもある」。
① 坐地铁(dìtíě地下鉄)去又快又方便。
② 优衣库的衣服又便宜又漂亮。
参考.本文訳文
【本文訳】
1.
同事A:今日はとてもきれいに着飾っていますね。
李 兰:そうですか。今日は会社の忘年会がありますから。あなたが着ているチャイナドレスこそきれいですよ。どこで買ったのですか。
同事A:買ったのではなく、瑞蚨祥(ずいふしょう)で仕立てたものです。
李 兰:そこの仕立て屋さんは本当に手先が器用ですね。このデザインはとてもあなたに似合っています。
同事A:もちろんです。瑞蚨祥には200年の歴史があります。西太后もそこで服を仕立てたことがあると聞きました。
李 兰:本当ですか。この色、私も気に入りました。
同事A:もし気に入ったのであれば、一着つくりに連れて行きますよ。
李 兰:是非、一着おいくらですか。
同事A:私のこれは三千元ちょっとです。
李 兰:あっ、高すぎです。やはりやめます。
2.
李兰:新しいオフィスはとてもきれいに配置されていますね。
田中:はい、私もとても満足しています。
李兰:書類棚を事務机の隣に置くと、ファイルを取る時にとても便利ですよね。
田中:この新しい事務机は大きくて、実用的です。
李兰:それで仕事をしたら、効率はきっと良くなります。
3.<カラオケにて>
王力:歌がお上手だと伺いしました。
田中:いえいえ、まあまあです。
王力:一曲歌って、聞かせてくださいよ。
田中:では、一曲歌わせてもらいます。
王力:あら、田中さんの歌声本当に素晴らしかったです。
田中:お恥ずかしい次第です。