第二十一課 電話をかける
1.新しい単語
1 | 喂 | (叹) | wéi | もしもし(電話の時は2声。通常の呼びかけは4声) |
2 | 哪位 | nǎwèi | どなた | |
3 | 小姐 | (名) | xiǎojie | お嬢さん(若い女性を呼ぶ時に使う) |
4 | 食堂 | (名) | shítáng | 食堂 |
5 | 午饭 | (名) | wǔfàn | 昼ごはん |
6 | 回 | (动) | huí | 帰る、戻る |
7 | 刚 | (副) | gāng | …したばかりである。 |
8 | 清楚 | (形) | qīngchu | はっきりしている。明晰である。 |
9 | 电话 | (名) | diànhuà | 電話 |
10 | 号码 | (名) | hàomǎ | 番号 |
11 | 一定 | (形、副) | yídìng | 必ず、ぜひ |
12 | 转告 | (动) | zhuǎngào | 伝える、伝言する |
13 | 电视 | (名) | diànshì | テレビ |
14 | 新年 | (名) | xīnnián | 新年 |
15 | 音乐会 | (名) | yīnyuèhuì | コンサート |
16 | 打 | (动) | dǎ | (電話を)かける |
17 | 音乐厅 | (名) | yīnyuètīng | コンサートホール |
18 | 门口 | (名) | ménkǒu | 入り口、玄関のところ |
19 | 跟 | (介) | gēn | …と |
20 | 女朋友 | (名) | nǚpéngyou | 彼女、ガールフレンド |
21 | 极了 | jíle | とても、実に | |
22 | 见 | (动) | jiàn | 会う |
1 | 尼索 | ní suǒ | 会社名 |
2 | 上原 | shàng yuán | 姓 |
2.重要文型
1 | 这 里 是 尼 索 公 司 。 | こちらは尼索会社です。 |
2 | 您找 哪 位 ? | どなたをおたずねですか。 |
3 | 上 原 小 姐 在吗 ? | 上原さんはいらっしゃいますか。 |
4 | 她 正 在 食 堂 吃 午 饭 呢 。 | 彼女は食堂で昼ごはんを食べています。 |
5 | 您 有 什么 事儿吗 ? | 何かご用件ですか。 |
6 | 她 回 来 以 后 , 请 她 给 我 回 个 电话 。 | 彼女が戻りましたら、私に折り返しのお電話するようお願いします。 |
7 | 请告 诉 我您的 电 话 号 码 。 | 電話番号を教えて下さい。 |
8 | 我 一 定 转 告她 。 | 必ず彼女にお伝えします。 |
9 | 现 在 你 做 什 么 呢 ? | 今、何をしていますか。 |
10 | 在 看 电 视 呢 。 | テレビを見ています。 |
11 | 我 打 电 话 就 是 想 请 你 参 加 。 | 是非参加して欲しいので電話をしました。 |
12 | 好 极 了 ! | それは良かった! |
3.本文
A : 喂 ,您好 !这 里 是 尼 索 公 司 。
李兰: 你好 !是 尼 索 公 司 吗 ?
A : 是的 。您 找哪 位 ?
李兰: 上 原 小 姐 在吗 ?
A : 不 在 ,她 正 在食 堂 吃 午 饭 呢 。
李兰: 她 什么 时 候 回 来 ?
A : 她 刚 去 , 我 不太清 楚 。 您 有 什 么 事儿 吗 ?
李兰: 我是 下 松 公 司 的 李 兰 , 她 回 来 以 后 , 请 她 给 我 回 个 电 话 。
A : 好的 。请 告诉 我 您 的 电话号码 。
李兰: 6474-6688。
A : 好的 , 我 一定 转告 她 。
李兰: 谢谢 你 !
A : 不客气 !
王力: 喂, 李 兰 在 吗 ?
李兰: 我 就是 。
王力: 我 是 王 力 。现在 你 做 什么 呢 ?
李兰: 在 看 电视 呢 。
王力: 星期 六 晚上 有 个 新年 音乐会 ,我 打 电话 就是 想 请 你 参加 。
李兰: 好, 我 一定 去 。
王力: 那 星期 六 晚上 七 点 , 我 在 音乐厅 门口 等 你 。
李兰: 张 军 也 去 吗 ?
王力: 去 , 跟 他 女朋友 一起 去 。
李兰: 那 好 极 了 !我 还 没 见 过 他 女朋友 呢 。
4.文法
(1)喂
電話対応の時、「喂」という言葉は疑問の意味合いを表わすので、声調は上がっていきます。
(2)動作の進行形
「進行形」とは動作や行為が進行中であることを表わす態のことを言います。副詞の“正” “在” “正在”を動詞の前に置いたり、文末に語気助詞“呢”を付けたりします。
1肯定文(…しています。…しているところです。)
肯定形:主語+正・在・正在+動詞(+目的語)+呢
① 我正学习呢。
② 我在工作呢。
③ 我正在上网呢。
文末の“呢”は省略することも可能です。
④ 他正在打电话。
“呢”だけでも進行を表わすことができます。
⑤ 他打电话呢。
2否定文(…は…していません。)
否定形:主語+没有+動詞(+目的語)
述語動詞の前に「没有」を加えます。“正” “在” “正在”を伴った否定形はありません。
⑥ 飞机没有起飞。
⑦ 我没有玩儿。
3疑問文(…は…していますか。)
疑問形:主語+正・在・正在+動詞(+目的語)+吗?
肯定文に「吗」をつけて疑問文をつくります。
⑧ 你正在买东西吗?
参考.本文訳文
【本文訳】
1.
A :もしもし、こんにちは。こちらは尼索会社です。
李蘭:こんにちは。尼索会社ですか。
A :はい。どなたをお探しですか。
李蘭:上原さんはいらっしゃいますか。
A :おりません。彼女は食堂で昼ごはんを食べています。
李蘭:いつお戻りになられますか。
A :行ったばかりなので、私にはよく分かりません。何かご用件ございますか。
李蘭:私は下松会社の李蘭です。彼女が戻りましたら、私に折り返しのお電話をお願いします。
A :分かりました。電話番号をお願いします。
李蘭:6474-6688。
A :分かりました。必ず彼女にお伝えします。
李蘭:ありがとうございます。
A :どういたしまして。
2.
王力:もしもし、李蘭さんいらっしゃいますか。
李蘭:はい、私です。
王力:王力です。今、何をしていますか。
李蘭:テレビを見ています。
王力:土曜日の夜に新年コンサートがあります、是非参加して欲しいので電話しました。
李蘭:はい。必ず行きます。
王力:では、土曜日夜7時に、コンサートホールの入り口で待っています。
李蘭:張軍さんも行きますか。
王力:はい、彼女さんと一緒に行くそうです。
李蘭:それは良かった!まだ彼の彼女さんにお会いしたことないですから。