NetChai初級教材

第十八課 空港でお客様を迎える

1.
新しい単語

1 已经 (副) yǐjīng もう、すでに
2 职员 (名) zhíyuán 職員
3 航班号 hángbānhào フライトの便名
4 晚点 wǎndiǎn (乗物の出発や到着が)遅れる,遅延する
5 起飞 (动) qǐfēi (飛行機やロケットが)飛び立つ,離陸する
6 快要…了 kuàiyào … le もうすぐ…である。
7 咖啡厅 (名) kāfēitīng 喫茶店
8 (动) 飲む
9 点儿 (量) diǎnr 少し
10 咖啡 (名) kāfēi コーヒー
11 一会儿 (名) yíhuìr しばらく、短い時間を指す
12 路上 lùshang 道中、途中
13 感谢 (动) gǎnxiè 感謝する
14 (动、介) ràng …させる
15 (形) jiǔ (時間)が長い
16 (动) děng 待つ
17 没关系 méiguānxi 大丈夫である
18 (动) chū 出る
19 外边 (名) wàibian
20 (助) zhe …である
21 (动) sòng 送る
22 酒店 (名) jiǔdiàn ホテル
23 同事 (名) tóngshì 同僚

2.
重要文型

1 (cóng) (shàng)(hǎi) (lái) (de) (fēi)() (dào) (le) (ma) 上海からの飛行機は到着しましたか。
2 (fēi)() (wǎn)(diǎn) (le) 飛行機は遅延しました。
3 (fēi)() () (diǎn) ()(fēi) (de) 飛行機は何時に離陸しましたか。
4 (fēi)() (kuài)(yào) (dào) (le) 飛行機はまもなく到着します。
5 (fēi)() ()(gài) () (diǎn) (zuǒ)(yòu) (néng) (dào) 飛行機はおよそ4時ごろに到着する見込みです。
6 ()(men) (xiān) () ()(fēi)(tīng) () 点儿(diǎnr) ()(fēi) (ba) 先に喫茶店に入ってコーヒーでも飲みましょう。
7 () 会儿(huìr) () (zài) (lái) (kàn) (kan) しばらくしたらまた見にきます。
8 ()()(shang) (xīn)() (le) 道中、お疲れ様でした。
9 (ràng) ()(men) (jiǔ) (děng) (le) 大変お待たせしました。
10 (chē) (zài) (wài)(bian) (děng) (zhe) (ne) 車が外で待機しています。
11 (hái)(yǒu) () (wèi) (tóng)(shì) (méi)(yǒu) (chū)(lai) (ne) もう1人の同僚がまだ出てきていません

3.
本文

1

田中: ()(jīng) (sān) (diǎn) (bàn) (le)(fēi)() (zěn)(me) (hái) (méi) (dào)

李兰: () () (wèn) (wen)

田中: (hǎo)(de)

李兰: (cóng)(shàng)(hǎi) (lái) (de) (fēi)() (dào) (le) (ma)

职员: (háng) (bān) (hào) (shì)

李兰: MU564

职员: (hái) (méi) (dào) (ne)(wǎn)(diǎn) (le)

李兰: (fēi)() () (diǎn) ()(fēi) (de)

职员: (liǎng)(diǎn) ()(fēi) (de)(kuài)(yào) (dào) (le)

李兰: (shén)(me) (shí)(hou) (néng) (dào)

职员: ()(gài) () (diǎn) (zuǒ)(yòu) (néng) (dào)

李兰: (tián)(zhōng) 先生(xiānsheng)()(men) (xiān) () ()(fēi)(tīng) () 点儿(diǎnr)()(fēi) (ba)() 会儿(huìr) () (zài) (lái) (kàn) (kan)

2

李兰: (tián)(zhōng)先生(xiānsheng)() (kàn) (zuǒ)(téng)(xiān)(sheng) ()(men) (lái) (le)

田中: ()(men) (hǎo)()()(shang) (xīn)() (le)

佐藤: ()(men) (hǎo)(gǎn)(xiè) ()(men) (lái) (jiē) ()(men)

杨金: (fēi)() (wǎn)(diǎn) (le)(ràng) ()(men) (jiǔ) (děng) (le)()(hǎo)()(si)

田中: (méi)(guān)(xi) (de)()(men) (chū)(qu) (ba)

李兰: (chē) (zài) (wài)(bian) (děng) (zhe) (ne)(sòng) ()(men) () (jiǔ)(diàn) (ba)

佐藤: (qǐng)(děng) (yi) (děng)(hái)(yǒu) () (wèi) (tóng)(shì) (méi)(yǒu) (chū)(lai) (ne)

田中: (hǎo)(de)

4.
文法

(1) 動詞、動詞構造、主述構造などの連体修飾語

動詞・動詞・主述構造などが連体修飾語として使われる場合、必ず「的」を中に入れなければなりません。

文+名詞

从上海来的飞机到了吗?

会说汉语的人很多。

我们公司没有上班迟到的人。

(2)「是」文(3)

文型「是・・・的」はすでに行われた動作について、その動作がどのようにして行われたか、行われた時間・場所・方法などを特に強調する場面で使います。

「是」は強調しようとする部分の前に置き、「的」は文末に置くのが一般的です。

主語時間・場所・方法動詞(+目的語)

① 飞机两点起飞。(「两点」を強調)

② 他昨天来。(「昨天」を強調)

③ 我们和朋友一起去。(「和朋友一起」を強調)

(3)将然相「要…了」

「もうまもなく…する」という表現は「要…了」で表します。

主語動詞

① 飞机

② 他回家(huíjiā

「要」の前にさらに「就」、「快」等の副詞を加えると、時間が緊迫していることを表わします。

③ 他就要

④ 火车快要到上好

(4)方向補語

動詞の後によく「来」、「去」を補語として使い、その動作の方向を表わすものがあります。この種の補語は方向補語と呼ばれます。動作が話す人に向かっている場合には「来」を使い、逆の場合には「去」を使います。

動詞来/去

① 快出吧。(早く出て行ってください。)※話す人も聞く人も家にいます。

② 快出。(早く出てきてください。)※話す人は外にいて、聞くは中にいます。

③ 请上。(上がってきてください。)※話す人は上にいて、聞く人は下にいます。

④ 请下。(降りて行ってください。)※話す人も聞く人も上にいます。

参考.
本文訳文

【本文訳】

1.

田中:もう3時半だが、どうして飛行機はまだ到着していない?

李蘭:聞いてきます。

田中:お願いします。

李蘭:上海からの飛行機は到着しましたか。

职员:フライドナンバーは?

李蘭:MU564です。

职员:まだ到着していません。到着時間が遅れています。

李蘭:飛行機は何時に離陸しましたか。

职员:2時に離陸したので、もうすぐ到着します。

李蘭:いつ到着できますか。

职员:およそ4時前後に到着できます。

李蘭:田中さん、先に喫茶店に入ってコーヒーでも飲みましょう。しばらくしたら私がまた見に行きます。

2.

李蘭:田中さん、佐藤さんたちがお見えになりました。

田中:こんにちは、道中お疲れ様でした。

佐藤:こんにちは、迎えに来て頂いて、ありがとうございます。

楊金:飛行機が遅れて大変お待たせしました。申し訳ありません。

田中:大丈夫です。外に出ましょうか。

李蘭:車が外で待機しています。ホテルまでお送り致します。

佐藤:少し待っていただけますか。もう1人の同僚がまだ出てきていませんので。

田中:はい、わかりました。