第十六課 記念品と記念写真
1.新しい単語
1 | 纪念品 | (名) | jìniànpǐn | 記念品 |
2 | 套 | (量) | tào | セット、組 |
3 | 明信片 | (名) | míngxìnpiàn | はがき |
4 | 不错 | (形) | búcuò | なかなかいい |
5 | 新 | (形) | xīn | 新しい |
6 | 出 | (动) | chū | 出る、出版する |
7 | 卖 | (动) | mài | 売る |
8 | 更 | (副) | gèng | もっと、いっそう |
9 | 好看 | (形) | hǎokàn | きれいな |
10 | 挑 | (动) | tiāo | 選ぶ |
11 | 样 | (量、名) | yàng | タイプ、種類 |
12 | T恤衫 | (名) | tìxùshān | Tシャツ |
13 | 这里 | (代) | zhèli | ここ |
14 | 风景 | (名) | fēngjǐng | 風景 |
15 | 拍 | (动) | pāi | 撮影する、(写真を)撮る |
16 | 照片 | (名) | zhàopiàn | 写真 |
17 | 你们 | (代) | nǐmen | あなたたち |
18 | 合影 | (名) | héyǐng | 二人(またはそれ以上)で一緒に写真を写す |
19 | 主意 | (名) | zhǔyi | 考え、意見 |
20 | 麻烦 | (动、形、名) | máfan | お手数をかける、面倒である。 |
21 | 照 | (动) | zhào | (写真を)撮る |
22 | 嗯 | (叹) | ǹg | (肯定や承诺を表す)うん |
2.重要文型
1 | 这 套 是 新 出 的 。 | このセットは新しく出たものです。 |
2 | 还有 更 好看 的 吗 ? | もっときれいなのがありますか。 |
3 | 这 几 种 怎么样 ? | こちらの何種類はいかがでしょうか |
4 | 你 帮 我 挑挑 。 | 一緒に選んでいただけますか。 |
5 | 一 样买 一 套 吧 。 | 1種類1セットずつください |
6 | 这里 的 风景真 好看 。 | ここの風景は本当にきれいです。 |
7 | 我 给 你们 三 个 人 拍 张 合影 。 | 私があなたたち3人の写真をお撮りしましょう |
8 | 请别人 帮 我们 四 个 人 拍 吧 。 | ほかの人にお願いして私たち4人でとりましょう |
9 | 不好意思 , 麻烦 您 帮 我们 拍 张照片 好 吗 ? | すみません、写真を撮っていただけませんか。 |
3.本文
<万里の長城にて>
田 中: 我 想买 纪念品 。
李 兰: 那 家 商店 是 卖 纪念品 的 。
田 中: 我们去 看 看 吧 。
田 中: 这 套 长城 的 明信片 不错 。
售货员: 这 套 是 新 出 的 , 很 好 卖 。
田 中: 还有更 好看 的 吗 ?
售货员: 您 看 看 ,这 几 种 怎么样 ?
田 中: 李 兰 , 你 帮 我 挑 挑 。
李 兰: 我 看 这 几 种 都 很 好 。
田 中: 那 一 样 买 一 套 吧 。
售货员: 买 长城 T 恤 衫 吗 ?
田 中: 不 , 我 不要 。
李 兰: 这里 的风景真好看 。
王 力: 我们 拍 张照片 吧 !
张 军: 我 给 你们 三 个 人 拍 张 合影 。
田 中: 不 ,请 别人 帮 我们 四 个 人 拍 吧 。
李 兰: 好 主意 。不好意思 , 麻烦 您 帮 我们 拍 张照片 好 吗 ?
A : 好的 。 我照 了 。
大 家: 好的。
A : 你 看 看 可以 吗 ?
李 兰: 嗯 , 没 问题 。 谢谢 你 !
4.文法
(1)「是」文(2)
名詞・代名詞・形容詞などの後に助詞の「的」を付けると「的」構造になります。「的」構造は名詞としての性質と働きを持ち、単独で使うことができます。
主語+是+名詞・形容詞+的
① 这个包(bāo)是我的。
② 那台(tái)电脑(diàn nǎo)是新的。
比較ポイント
那台电脑很新。nà tái diàn nǎo hěn xīn (間違い例)这台电脑新× 这台电脑是新×
あのパソコンは新しいです。
※日本語の「~です」や「~だ」と似たような機能を果たしますが、同じではありません。中国語の「是」は主語と形容詞述語で肯定文を作る時、一般的に必要とされません。
那台电脑是新的。nà tái diàn nǎo shì xīn de
あのパソコンは新しく(購入したもの)です。
※新しく購入したということを強調します。
(2)前置詞の「给」と動詞の「帮」
前置詞の「给」は動作・行為の対象者を導く働きがあります。「…に」「…のために」
① 我给你们拍张照片。(写真を撮りましょうか。)
動詞の「帮」は通常「~手伝う」と訳しますが、内容によっては手伝うことがイコール変わりにするとなる事があります。「…のかわりに」
② 请别人帮我们拍张照片吧。(誰かに写真を撮ってもらいましょう。)
(3)概数の「几」
「几」を使って、10以下の不確かな数量を表わします。
① 我吃过几次北京烤鸭。
② 这里有几张照片。
参考.本文訳文
【本文訳】
1.
田 中:記念品を買いたいですが。
李 蘭:あそこのお店は記念品を売っています。
田 中:じゃあ行ってみましょうか。
2.
田 中:この万里の長城のはがきセットはなかなかいいですね。
営業員:このセットは新しく出たもので、よく売れています。
田 中:もっときれいなのがありますか。
営業員:ご覧ください、こちらの何種類はいかがでしょうか。
田 中:李蘭さん、一緒に選んでいただけますか。
李 蘭:私から見るとこれらの種類皆よいと思います。
田 中:では、1種類1セットずつ買いましょう。
営業員:万里の長城Tシャツはいかがですか。
田 中:いいえ、結構です。
3.
李 蘭:ここの風景は本当にきれいです。
王 力:一緒に写真を撮りましょうか。
張 軍:私があなたたち3人の写真を撮りましょう。
田 中:いいえ、ほかの人にお願いして私たち4人でとりましょう。
李 蘭:いい考えですね。すみません、写真を撮っていただけませんか。
A :はい。撮りますよ。
皆 :はい。
A :見てみて下さい、大丈夫ですか?
李 蘭:うん、大丈夫です。ありがとうございます。