NetChai中級教材

第三十九课 讨价还价

値段を交渉する

张玲: (qǐng) (wèn)(zhè) (tiáo) (lǐng) (dài) (duō) (shǎo) (qián)

店员: (nín) (hǎo)(xiǎo) (jiě)(nín) (yǎn) (guāng) (zhēn) (hǎo)(zhè) (tiáo) (lǐng) (dài) (shì) (zhēn) () (de)(jīn) (tiān) (gāng) (kāi) (shǐ) (chū) (shòu)(jià) () (shì) 1200(yuán)

张玲: 1200(yuán)(tài) (guì) (le)

店员: () (mào) (mèi) (wèn) () (xià) (er)(nín) (xiǎng) (sòng) (gěi) (duō) () (nián) () (de) (nán) (xìng) (ne)

张玲: (shì) (sòng) (gěi) () (xiān) (sheng) (de)(shèng) (dàn) (jié) (kuài) (dào) (le)() (xiǎng) (gěi) () (mǎi) (jiàn) (shèng) (dàn) () ()

店员: () (nín) (kàn) (kan) (zhè) (tiáo) (zěn) (me) (yàng)(hěn) (duō) () (shì) (dōu) (gěi) (lìng) () (bàn) (xuǎn) () (zhè) (kuǎn)

张玲: () (zhè) (ge) (rén) (yǒu) (diǎn) (er) (bǎo) (shǒu)(fěn) () (duì) () (lái) (shuō) (yǒu) (diǎn) (er) (huā) (shào) (le)

店员: () (zhè) (tiáo) (shēn) (lán) () (de) (zěn) (me) (yàng)(shàng) (mian) (hái) (yǒu) (àn) (wén)(wěn) (zhòng) (yòu) () (huì) (tài) () (bǎn)

张玲: (zhè) (tiáo) (hái) () (cuò)(duō) (shǎo) (qián)

店员: (zhè) (tiáo) () (shì) (zhēn) () (de)(dàn) (jià) () () (guì)(zhǐ) (yào) 800(yuán)

张玲: (yán) () () (zhì) () (què) (shí) (dōu) () (cuò)(jiù) (shì) (jià) () (chāo) (chū) (le) () (de) () (suàn)

店员: () (fēn) (qián) () (fēn) (huò) (ma)(nín) () () (xià) (er)(dōu) () (yòng) () (shuō)(nín) (jiù) (zhī) (dào) (shì) (gāo) (dàng) (huò) (le)(zhè) (yàng) (ba)(kàn) (nín) (zhēn) (xīn) (xiǎng) (mǎi)() (gěi) (nín) () (ge) (jiǔ) (zhé)(zài) (sòng) (nín) () () (lǐng) (dài) (jiā)() (kàn) () () (ma)

张玲: (hǎo) (ba)() (jiù) (yào) (zhè) (tiáo) (le)

店员: (hǎo) (de)

1.【重要単語】

①讨价还价 tǎo jià huán jià 値段を交渉する
②真丝 zhēn sī 純シルク
③出售 chū shòu 売る、販売する
④冒昧 mào mèi 失礼ですが、
⑤圣诞节 shèng dàn jié クリスマス
⑥暗纹 àn wén 地模様
⑦稳重 wěn zhòng 落ち着いた、しっかりした
⑧古板 gǔ bǎn 古めかしい、古臭い
⑨质地 zhì dì 生地
⑩预算 yù suàn 予算
⑪摸 触る
⑫高档 gāo dàng 高級品
⑬领带夹 lǐng dài jiā ネクタイクリップ

2.【その他慣用フレーズ】

(xiōng) (wéi) (chǐ) (cùn) (zhèng) (hǎo)(jiù) (shì) (xiù) (zi) (yǒu) (diǎn) (er) (cháng)

胸囲はちょうどいいですが、袖が少し長いです。

(zhè) (ge) () () (zhé)

これは何割引ですか。

() (wán) (zhé) (duō) (shao) (qián)

割引した後、いくらになりますか?

() (guǒ) () (mǎi) (liǎng) (jiàn)(néng) 便(pián) (yi) (diǎn) (er) (ma)

もし私が2着買ったら、少し安くしてもらえますか?

(bào) (qiàn)() (men) (diàn) () (jiǎng) (jià)

申し訳ございませんが、当店では値段交渉しません。

(suī) (rán) () (néng) (jiǎn) (jià)(dàn) (shi) () (men) () () (sòng) (nín) () (xiē) (zèng) (pǐn)

値引きはできませんが、贈り物を差し上げます。

(xiàn) (zài) (yǒu) (yōu) (huì) (huó) (dòng)(zhè) (ge) (mǎi) () (zèng) ()

今はキャンペーンがありますので、これを1つ買うともう1つプレゼントします。

(huì) (yuán) () (jiǔ) (zhé)

会員は10%引きです。

(huì) (yuán) () (shuāng) (bèi) () (fēn)

会員カードがあればポイント2倍です。

3.【質問】

①在你们国家,买东西时可以讲价吗?

②你买东西时一般怎么讲价?

③你觉得可以讲价好?还是不可以讲价好?为什么?

④其它问题(请老师随机问)

4.【練習】

①先请学生读一边,纠正学生发音。

②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。

③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。

④问学生第3大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。

【参考訳文】

<値段を交渉する>

張玲:すみません、このネクタイはいくらですか。

店員:こんにちは。お目が高いですね。このネクタイはシルクで、今日販売を開始しました。価格は1200元です。

張玲:1200元ですか。高すぎます!

店員:では、失礼ながらお聞きしますが、どれぐらいの年齢の男性にお贈りしますか?

張玲:私の主人に贈るものです。もうすぐクリスマスなので、クリスマスプレゼントを買いたいと思います。

店員:では、こちらのネクタイはいかがですか。多くの女性が配偶者の方にこちらを選ばれています。

張玲:彼は少し保守的なので、ピンクは彼にとって少し派手です。

店員:では、この紺色はいかがですか。上には地紋様もあり、落ち着いてはいますが、古めかしすぎるということもありません。

張玲:これはいいですね。いくらですか。

店員:これもシルクですが、値段は高くありません。800元です。

張玲:色も生地も確かにすばらしいですが、価格が私の予算を超えています。

店員:品質と値段は比例しますので。ちょっと触ってみてください。私が言うまでもなく高級品だとお分かりになるはずです。こうしましょうか、本当にお買い求めいただけるなら10パーセント割引致します。また、ネクタイのクリップも一つお付けいたします。いかがでしょうか。

張玲:わかりました。ならこれにします。

店員:承知致しました。