第三十八课 颜色与尺寸
色とサイズ
店员: 您 好 ,小 姐 。您 想 买 衬 衫 吗?
张玲: 是 的 ,我 很 喜 欢 这 件 衬 衫 ,请 问 有 粉 色 的 吗 ?
店员: 有 。您 真 有 眼 光 。这 款 衬 衫 是 我 们 这 一 季 的 新 品 ,颜 色 特 别 多 ,一 共 有 八 种 ,都 在 这 儿 ,您 可 以 看 一 下 儿 。
张玲: 太 好 了 ,我 想 给 我 两 个 妹 妹 买 ,想 要 一 件 粉 色 的 和 一 件 淡 黄 色 的 。
店员: 这 两 种 颜 色 亮 丽 清 新 ,很 适 合 春 夏 穿 ,年 轻 人 穿 很 有 朝 气 。
张玲: 可 是 这 里 挂 着 的 都 是 长 袖 的 ,夏 天 马 上 就 要 到 了 ,我 想 买 短 袖 的 ,请 问 有 吗 ?
店员: 有 ,每 种 颜 色 都 有 长 袖 和 短 袖 两 款 。我 拿 给 您 看 看 。
张玲: 好 ,我 一 种 颜 色 要 一 件 ,都 要 短 袖 的 。粉 色 要 M号 的 ,淡 黄 色 要 L号 的 。
店员: 好 的 ,小 姐 。我 给 您 开 票 ,请 您 去 收 银 台 交 款 。我 在 这 边 帮 您 把 衬 衫 包 好 。您 交 完 款 后 拿 小 票 来 取 就 可 以 了 。
张玲: 收 银 台 在 哪 儿 ?
店员: 往 前 走 ,就 是 收 银 台 。
张玲: 好 ,谢 谢 。
1.【重要単語】
①粉色 | fěn sè | ピンク |
②眼光 | yǎn guāng | 見る目、観察力 |
③新品 | xīn pǐn | 新商品 |
④淡黄色 | dàn huáng sè | 薄い黄色 |
⑤亮丽 | liàng lì | 鮮やかである、輝いている |
⑥清新 | qīng xīn | すがすがしい |
⑦朝气 | zhāo qì | 元気 |
⑧长袖 | cháng xiù | 長袖 |
⑨短袖 | duǎn xiù | 半袖 |
⑩收银台 | shōu yín tái | レジ |
2.【その他慣用フレーズ】
① 这 件 衬 衫 洗 了 之 后 会 不 会 褪 色 ?
このシャツは洗ったら色が落ちますか?
② 这 两 种 颜 色 都 不 太 适 合 我 。
この二つの色はどちらも私にはあまり似合いません。
③ 这 种 颜 色 看 起 来 太 花 哨 了 。
この色は派手すぎるように見えます。
④ 橙 色 是 今 年 的 流 行 色 。
オレンジ色は今年の流行色です。
⑤ 您 穿 多 大 尺 寸 的 ?サイズはおいくつですか?
⑥ 这 款 衬 衫 最 大 号 是 多 少 ?このシャツの一番大きいサイズは何号ですか?
⑦ XL号 的 衬 衫 ,胸 围 是 多 少 ?XLのシャツのバストはどれぐらいですか?
⑧ 胸 围 尺 寸 正 好 ,就 是 袖 子 有 点 儿 长 。バストサイズはちょうどいいですが、袖が少し長いです。
3.【質問】
①你喜欢什么颜色的衣服?喜欢什么颜色的裤子?
②在你们国家,一般衣服都怎样标注尺寸?你一般买多大号的?
③在你们国家,一般鞋子都怎样标注尺寸?你穿多大好的?
④其它问题(请老师随机问)
4.【練習】
①先请学生读一边,纠正学生发音。
②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。
④问学生第3大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。
【参考訳文】
<色とサイズ>
店員:こんにちは。シャツをお求めですか?
張玲:はい、このシャツが気に入ったのですが、ピンクはありますか?
店員:はい。お目が高いですね。このシャツは今シーズンの新商品で、色がとても多くて、全部で8種類あります。すべてこちらにございますのでご覧ください。
張玲:それはよかったです。妹二人に買ってあげたいのですが、ピンク一着と薄い黄色が欲しいです。
店員:この二つの色は鮮やかですがすがしい感じなので、春夏着るのにぴったりでです。若い方が着られるととても元気に見えます。
張玲:ただ、ここに掛けてあるのはすべて長袖です。もうすぐ夏なので、半袖を買いたいのですがありますか?
店員:はい、ございます。どの色も長袖と半袖の2種類がございます。今お見せしますね。
張玲:はい、ぞれぞれの色を1着ずつ、半袖でお願いします。ピンクはMサイズ、淡い黄色はLサイズをお願いします。
店員:はい、お客様。購入票をお渡ししますので、レジでお支払いください。私はこちらでシャツをお包み致します。お支払いが終わりましたら、領収書をお持ちいただいてお受け取り下さい。
張玲:レジはどこですか?
店員:前に進まれたらそちらがレジになります。
張玲:わかりました、ありがとうございます。