第二十三课 在飞机上
飛行機の中で
<起 飞 前 >
乘务员: 请 让 我 看 一 下 您 的 座 位 号 。
(田 中 让 乘 务 员 看 了 座 位 号 )
好 的 ,请 走 这 边 。
(田 中 走 到 自 己 的 座 位 附 近 )
田 中: 你 好 !这 里 已 经 放 不 下 行 李 了 ,能 帮 我 找 个 其 它 的 地 方 吗 ?
乘务员: 对 面 的 行 李 架 还 能 放 得 下 ,放 在 这 里 可 以 吗 ?
田 中: 没 问 题 。谢 谢! 另 外 ,请 给 我 一 条 毯 子 ,好 吗 ?
乘务员: 好 的 ,马 上 给 您 拿 来 。
<起 飞 30分 钟 后 >
乘务员: 您 好 !现 在 开 始 提 供 午 餐 ,请 您 将 座 椅 靠 背 调 到 正 常 位 置 。请 问 您 要 什 么 饮 料 ?
田 中: 我 要 啤 酒 。
乘务员: 好 的 。这 是 我 们 的 午 餐 菜 单 。您 要 中 式 鸡 肉 套 餐 还 是 日 式 鱼 肉 套 餐 呢 ?
田 中: 请 给 我 中 式 鸡 肉 套 餐 。
乘务员: 好 的 。
<午 餐 后 >
乘务员: 我 们 正 在 提 供 免 税 品 服 务 。
田 中: 你 好 !这 条 领 带 和 这 套 圆 珠 笔 各 要 一 个 。
乘务员: 好 的 。请 问 您 有 东 方 航 空 公 司 的 里 程 卡 吗 ?
田 中: 有 的 ,给 你 。我 用 信 用 卡 付 款 。
乘务员: 好 的 ,谢 谢 !
1.【重要単語】
①乘务员 | chéng wù yuán | 乗務員 |
②附近 | fù jìn | 近く、付近 |
③帮 | bāng | 手伝う |
④其它 | qí tā | その他 |
⑤毯子 | tǎn zi | 毛布 |
⑥啤酒 | pí jiǔ | ビール |
⑦套餐 | tào cān | 定食、セット |
⑧免税品 | miǎn shuì pǐn | 免税品 |
⑨领带 | lǐng dài | ネクタイ |
⑩圆珠笔 | yuán zhū bǐ | ボールペン |
⑪航空 | háng kōng | 航空 |
⑫里程卡 | lǐ chéng kǎ | マイレージカード |
2.【その他慣用フレーズ】
① 请 给 我 一 份 海 关 申 报 单 和 出 入 境 单 。
税関申告書と出入国カードをください。
② 请 给 我 一 杯 水 。
水を一杯ください。
③ 现 在 可 以 使 用 卫 生 间 吗 ?
今お手洗いを使ってもいいですか?
④ 我 想 换 个 位 子 可 以 吗 ?(我 可 以 坐 在 后 面 去 吗 ?)
席を変えてもいいですか?(後ろに座ってもいいですか。)
⑤ 这 耳 机 听 不 见 ,请 给 我 换 一 个 。
このイヤホンが聞こえないので、別のものに変えてしてください。
3.【質問】
①一般你在飞机上喜欢喝什么饮料?
②在飞机上你最常吃到的套餐是什么?你喜欢吗?
③你在免税店买过东西吗?在免税店你喜欢买什么样的东西?
④其它问题(请老师随机问)
4.【練習】
①先请学生读一边,纠正学生发音。
②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。
④问学生第3大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。
【参考訳文】
<飛行機の中で>
<離陸前>
乗務員:座席番号を見せていただいてもよろしいでしょうか。
(田中さんは乗務員に座席番号を見せました)
はい、こちらへどうぞ。
(田中さんは自分の席の近くまで歩きました)
田 中:すみません、ここにはもう荷物が置けません。他の場所を探してもらえますか?
乗務員:対面の荷物棚はまだ置けます。こちらに置いて頂いてもよろしいでしょうか。
田 中:大丈夫です。ありがとう。あと毛布を一枚もらえますか。
乗務員:はい、すぐお持ちいたします。
<離陸30分後>
乗務員:こんにちは。今から昼食の提供を開始致します。座席の背もたれを正常な位置にお戻し下さい。お飲み物は何になさいますか。
田 中:ビールをください。
乗務員:承知致しました。こちらがランチメニューになります。中華のチキンセットになさいますか、それとも和食の魚セットになさいますか。
田 中:中華のチキンセットをください。
乗務員:承知致しました。
<ランチ後>
乗務員:現在免税品のサービス提供を行っております。
田 中:すみません。このネクタイとこのボールペンを一つずつください。
乗務員:承知致しました。東方航空会社のマイレージカードはお持ちでしょうか。
田 中:あります。どうぞ。クレジットカードで支払います。
乗務員:はい、ありがとうございます。