NetChai中級教材

第二课 怎样打电话②打电话

電話対応②電話をかける場合

职员: 你好(nǐhǎo)这里(zhèli) (shì) (hǎi) (ěr) 公司(gōngsī)

王力: () (shì)(wáng) ()() (xiǎng)(zhǎo) () (lán) 女士(nǚshì)

职员: (hěn) 抱歉(bàoqiàn)() 刚刚(gānggāng)(wài) (chū) (le)

王力: () 一直(yīzhí) (dōu) (zài) (gěi) () (shǒu) () () 电话(diànhuà)(dàn) 总是(zǒngshì)(zhàn)线(xiàn)要不然(yàoburán) (jiù)(shuō)(guān) ()() 今天(jīntiān) (hái) (huí) 公司(gōngsī) (ma)

职员: 恐怕(kǒngpà) () (huí) 公司(gōngsī) (le)() 从今(cóngjīn)(tiān)开始(kāishǐ) () 出差(chūchāi)

王力: 还有(háiyǒu) 别的(biéde) 方法(fāngfǎ)(néng)联系(liánxì) (dào) () (ma)

职员: 恐怕(kǒngpà) 不行(bùxíng)因为(yīnwèi) () (xiǎng) () 已经(yǐjīng)(shàng) 飞机(fēijī) (le)() (yǒu) 什么(shénme) (shì) (zài) () (xià) 飞机(fēijī) (hòu) () 可以(kěyǐ) 转达(zhuǎndá) (gěi) ()

王力: 明天(míngtiān) 下午(xiàwǔ) () (diǎn) () () () (yǒu) () 商务(shāngwù) 约会(yuēhuì)不能(bùnéng) 参加(cānjiā) (le)() (xiǎng)(zǎo) 一点儿(yīdiǎnr) 告诉(gàosu) ()

职员: 好的(hǎode)() (míng)(bái) (le)() (huì) 告诉(gàosu) () (wáng) () 先生(xiānsheng)(lái) (guò)电话(diànhuà) (de)

王力: 好的(hǎode)谢谢(xièxie)

职员: 不客气(bùkèqi)再见(zàijiàn)

王力: 再见(zàijiàn)

1.【重要単語】

1 占线 zhàn xiàn 話し中
2 恐怕 kǒng pà 恐らく
3 出差 chū chāi 出張
4 转达 zhuǎn dá 伝える
5 商务约会 shāng wù yuē huì 打ち合わせの約束

2.【その他慣用フレーズ】

请问(qǐngwèn) () (lán) (zài) (ma)

お尋ねしますが、李さんはいらっしゃいますか。

() (guò) () 会儿(huìr) (zài) () (lái)

のちほどかけ直します。

() 什么(shénme) 时候(shíhou) 回来(huílái)

彼女はいつ戻ってくる予定ですか。

() 应该(yīnggāi) 什么(shénme) 时候(shíhou) (zài) () (lái)

いつかけ直したほうがよろしいでしょうか。

如果(rúguǒ) () 不在(bùzài)(qǐng)(jiào)这个(zhège) 项目(xiàngmù) (de) 负责(fùzé)(rén) (jiē)电话(diànhuà)

もし彼女がいなければ、このプロジェクトの担当者に出てもらえますか。

3.【質問】

①你有过有急事但打不通电话的经历吗?请具体描述一下。

②上述这种情况通常你怎么做?

③你在公司经常出差吗?

(出差的时候是坐飞机多,还是坐火车(新干线)多?)

(一般出差去哪里?)

(去国外出差时手机还用日本的手机吗?(Ex:全球通))

④请告诉我你有急事不能出席商务约会时一般怎么办?

⑤其它问题(请老师随机问)

4.【練習】

①先请学生读一边,纠正学生发音。

②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。

③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习

(尽量让学生当打来电话的一方)。

④问学生第3大题的问题,请学生回答。

【参考訳文】

<電話対応②電話をかける場合>

事務員:お電話ありがとうございます。ハイアールです。

王 力:王力と申します。李蘭さんはいらっしゃいますか。

事務員:申し訳ございませんが、ただいま外出しております。

王 力:ずっと李さんの携帯にかけているんですけれど、話し中になったり電源が入ってなかったりするので。今日は会社に戻られる予定ですか?

事務員:今日から出張に入りますので、恐らく戻らない予定となっていると思いますが。

王 力:ほかに連絡をとる方法はありますか。

事務員:いや、取れないと思いますが、今もうすでに飛行機に搭乗したかと思います。ご用件を教えていただければ、到着後こちらからお伝え致します。

王 力:はい、明日午後4時に打ち合わせの予定がありましたが、行けなくなってしまいましたので、早めに伝えたいと思いまして。

事務員:はい、かしこまりました。李に王力さんから電話があったことをお伝え致します。

王 力:はい、ありがとうございます!

事務員:どういたしまして。では、失礼致します。

王 力:はい、失礼致します。