NetChai中級教材

第十六课 过春节

旧正月を祝う

李  兰: 马上(mǎshàng)就要(jiùyào) (guò) 春节(chūnjié) (le)(nín) 打算(dǎsuan) (huí) 日本(rìběn) (ma)

田中科长: () (hái) (zài) 犹豫(yóuyù) (huí) (bu) 回去(huíqù) (ne)

李  兰: (nín) 要是(yàoshi) () 回去(huíqù) 的话(dehuà)大年(dànián) (sān) (shí) 可以(kěyǐ) (dào) () (jiā) 感受(gǎnshòu) 一下(yīxià) 中国(zhōngguó) 怎么(zěnme) (guò) 春节(chūnjié)

田中科长: (hǎo) (a)如果(rúguǒ) () 父母(fùmǔ) 同意(tóngyì) 的话(dehuà)

李  兰: (méi) 问题(wèntí) (de)每年(měinián)(dào) (le) 大年(dànián) (sān) (shí) (de) 晚上(wǎnshàng) 我们(wǒmen) (jiā) (dōu) (huì) (lái) (hěn) (duō) 亲戚(qīnqi) 朋友(péngyou)(nín) (lái) () (jiā) () 父母(fùmǔ) (huì) 非常(fēicháng)欢迎(huānyíng) (de)

田中科长: () (tài) (hǎo) (le)大年(dànián) (sān) (shí) () (bān) (dōu) (zuò) 什么(shénme) (ne)

李  兰: 大年(dànián) (sān) (shí) 亲戚(qīnqi) 朋友(péngyou)(dōu) (wéi) (zuò) (zài) (zhuō)(qián)(chī)团圆(tuányuán)(fàn)(kàn) 春节(chūnjié)联欢(liánhuān)晚会(wǎnhuì)() () (jiàng)

田中科长: 春节(chūnjié)联欢(liánhuān)晚会(wǎnhuì) (shì) 什么(shénme)

李  兰: (jiù)相当(xiāngdāng) () 日本(rìběn) (de) (hóng)(bái) () (huì)(dàn) 除了(chúle) 歌舞(gēwǔ) 以外(yǐwài) 还有(háiyǒu)相声(xiàngsheng)小品(xiǎopǐn) 戏曲(xìqǔ) 等等(děngděng)

田中科长: () 什么(shénme) 时候(shíhou)(fàng)鞭炮(biānpào) (chī) 饺子(jiǎozi) (ne)

李  兰: 等到(děngdào) 夜里(yèli) (shí)(èr)(diǎn)新年(xīnnián) (de) 钟声(zhōngshēng)()(qiāo)(xiǎng)大家(dàjiā) (jiù) 开始(kāishǐ) (chī) 饺子(jiǎozi)然后(ránhòu) 出去(chūqu) (fàng)鞭炮(biānpào)热闹(rènào) () (le)

田中科长: () (hái) 从来(cónglái) 没有(méiyǒu) 放过(fàngguo) (ne)

李  兰: () (jiù)(gèng)应该(yīnggāi) 体验(tǐyàn) 一下(yíxià) (le)

田中科长: (duì) (duì)(duì) (le)中国(zhōngguó)(yǒu) 初次(chūcì) (cān) (bài) (ma)

李  兰: 应该(yīnggāi)(suàn)(shì) (yǒu) (ba)() (bān) 大家(dàjiā) (huì) (dào) 寺庙(sìmiào) (huò) (dào)(guàn)(bài) (yi) (bài)() 保佑(bǎoyòu) () (nián) (de) 平安(píngān)(dàn) 并不(bìngbú) (shì) 所有(suǒyǒu) (rén) (dōu) (huì) () (de)

田中科长: (ò)(shì) 这样(zhèyàng) (a)() (xiǎng) () (kàn) (yi) (kàn)

李  兰: (méi) 问题(wèntí) () (dài) (nín) () (ba)

田中科长: 真的(zhēnde) (ma)(tài) (hǎo) (le)

1.【重要単語】

①过春节 guò chūn jié 旧正月を祝う、旧正月を迎える
②犹豫 yóu yù ためらう、躊躇する
③围坐 wéi zuò …に囲んで座る
④团圆饭 tuán yuán fàn (春節や中秋節での)一家団欒の食事
⑤春节联欢晚会 chūn jié lián huān wǎn huì 歌や漫才やコントや伝統芸能等によって構成されている大晦日の定番番組
⑥打麻将 dǎ má jiàng マージャンをする
⑦歌舞 gē wǔ 歌と舞踊
⑧相声 xiàng sheng 漫才
⑨小品 xiǎo pǐn コント
⑩戏曲 xì qǔ 中国伝統的な演劇
⑪放鞭炮 fàng biān pào 爆竹を鳴らす
⑫钟声 zhōng shēng 鐘の音
⑬敲响 qiāo xiǎng 叩いて鳴らす
⑭寺庙 sì miào お寺
⑮道观 dào guàn 道教の寺院
⑯保佑 bǎo yòu 加護する

2.【その他慣用フレーズ】

() 今年(jīnnián) 得了(déle) 多少(duōshao) () (suì) (qián)

今年、年玉をいくらもらった?

() (xiǎng) () (guàng)庙会(miàohuì)(cháng) (yi) (cháng) 那些(nàxiē) 小吃(xiǎochī)

寺の縁日の祭りを見学に行きたい。軽食も食べてみたい。

(dào) (le) 大年(dànián) 初一(chūyī) (yào) (duì) 亲戚(qīnqi) 朋友(péngyou)(shuō)过年(guònián)(hǎo) ”“ 恭喜(gōngxǐ) 恭喜(gōngxǐ)等等(děngděng)

年明けて一日になると親戚や友達に「あけましておめでとうございます」「おめでとう」等々と言わなければならない。

() (zài) 电视(diànshì)() (kàn) (guò)(fàng)鞭炮(biānpào)自己(zìjǐ) () (xiǎng)(shì) (yi) (shì)

テレビで爆竹を鳴らすところを見たことがあるが、自分でも一度試してみたい。

3.【質問】

①你看过放鞭炮吗?你想自己试一试放鞭炮的感觉吗?

②日本大年三十的晚上一般大家都做什么?

(※日本的新年是阳历,中国的新年有两个一个是阳历一个是阴历,阴历就是中国的春节。)

③你每年都会去初次参拜吗?

 听说日本很多神社在大年三十夜里十二点前就已经有成千上万的人来准备参拜了,是吗?

④其它问题(请老师随机问)

4.【練習】

①先请学生读一边,纠正学生发音。

②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。

③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。

④问学生第3大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。

【参考訳文】

<旧正月を祝う>

李  蘭:そろそろ春節ですが、(春節の時)日本に戻る予定ですか?

田中課長:帰るかどうかまだ迷っているけど。

李  蘭:もし帰らなければ、大晦日の日に家に来て中国人がどうやって春節を迎えるのかを体験できますよ。

田中課長:いいね。もし李さんのご両親は反対しなければ。

李  蘭:問題ありませんよ。毎年大晦日の夜になると家におおぜいの親戚や友達が来るので、両親は田中課長が家に来るのが大歓迎だと思います。

田中課長:それはよかったね。大晦日の日は大体なにをする?

李  蘭:大晦日の日に親戚友達みんなテーブルに囲んで座って一家団欒の食事をしたり、大晦日の定番番組(春節聯歓晩会)を見たり、マージャンをしたりしています。

田中課長:大晦日の定番番組(春節聯歓晩会)ってなんですか?

李  蘭:日本の紅白歌合戦と同じようなもので、但し歌やダンス以外に漫才やコントや中国の伝統演劇等もあります。

田中課長:じゃ、いつ爆竹を鳴らしたり、餃子を食べたりします?

李  蘭:除夜の鐘がつくとみんな餃子を食べ始めます。その後爆竹を鳴らしに行きますので、とても賑やかですよ。

田中課長:まだ鳴らしたことはないね。

李  蘭:じゃ、もっと体験すべきですね。

田中課長:どうだね。あ、そう言えば、中国では初詣ってありますか?

李  蘭:あると言ってもいいかなぁ。くる一年の無事を願うために、みんなお寺や道教の寺院へ参拝に行きます。だけどそれはすべての人が行くわけではありません。

田中課長:ああ、そうなんだ。一度見学に行ってみたいね。

李  蘭:任せてください。ご案内しましょうか。

田中課長:本当ですか。悪いね(よかった)。