第十六课 过春节
旧正月を祝う
李 兰: 马上就要 过 春节 了 , 您 打算 回 日本 吗 ?
田中科长: 我 还 在 犹豫 回 不 回去 呢 。
李 兰: 您 要是 不 回去 的话 , 大年 三 十 可以 到 我 家 感受 一下 中国 怎么 过 春节 。
田中科长: 好 啊 。 如果 你 父母 同意 的话 。
李 兰: 没 问题 的 , 每年到 了 大年 三 十 的 晚上 我们 家 都 会 来 很 多 亲戚 朋友 , 您 来 我 家 我 父母 会 非常欢迎 的 。
田中科长: 那 太 好 了 。 大年 三 十 一 般 都 做 什么 呢 ?
李 兰: 大年 三 十 亲戚 朋友都 围 坐 在 桌前 , 吃团圆饭 , 看 春节联欢晚会 , 打 麻 将 。
田中科长: 春节联欢晚会 是 什么 ?
李 兰: 就相当 于 日本 的 红白 歌 会 , 但 除了 歌舞 以外 还有相声小品 戏曲 等等 。
田中科长: 那 什么 时候放鞭炮 吃 饺子 呢 ?
李 兰: 等到 夜里 十二点新年 的 钟声一敲响 , 大家 就 开始 吃 饺子 , 然后 出去 放鞭炮 。 热闹 极 了 !
田中科长: 我 还 从来 没有 放过 呢 !
李 兰: 那 就更应该 体验 一下 了 。
田中科长: 对 对 。 对 了 , 中国有 初次 参 拜 吗 ?
李 兰: 应该算是 有 吧 。 一 般 大家 会 到 寺庙 或 道观拜 一 拜 , 以 保佑 一 年 的 平安 。 但 并不 是 所有 人 都 会 去 的 。
田中科长: 哦 , 是 这样 啊 。 我 想 去 看 一 看 。
李 兰: 没 问题 我 带 您 去 吧 。
田中科长: 真的 嘛 。 太 好 了 。
1.【重要単語】
①过春节 | guò chūn jié | 旧正月を祝う、旧正月を迎える |
②犹豫 | yóu yù | ためらう、躊躇する |
③围坐 | wéi zuò | …に囲んで座る |
④团圆饭 | tuán yuán fàn | (春節や中秋節での)一家団欒の食事 |
⑤春节联欢晚会 | chūn jié lián huān wǎn huì | 歌や漫才やコントや伝統芸能等によって構成されている大晦日の定番番組 |
⑥打麻将 | dǎ má jiàng | マージャンをする |
⑦歌舞 | gē wǔ | 歌と舞踊 |
⑧相声 | xiàng sheng | 漫才 |
⑨小品 | xiǎo pǐn | コント |
⑩戏曲 | xì qǔ | 中国伝統的な演劇 |
⑪放鞭炮 | fàng biān pào | 爆竹を鳴らす |
⑫钟声 | zhōng shēng | 鐘の音 |
⑬敲响 | qiāo xiǎng | 叩いて鳴らす |
⑭寺庙 | sì miào | お寺 |
⑮道观 | dào guàn | 道教の寺院 |
⑯保佑 | bǎo yòu | 加護する |
2.【その他慣用フレーズ】
① 你 今年 得了 多少 压 岁 钱 ?
今年、年玉をいくらもらった?
② 我 想 去 逛庙会 , 尝 一 尝 那些 小吃 。
寺の縁日の祭りを見学に行きたい。軽食も食べてみたい。
③ 到 了 大年 初一 要 对 亲戚 朋友说 “ 过年好 ”“ 恭喜 恭喜 ” 等等 。
年明けて一日になると親戚や友達に「あけましておめでとうございます」「おめでとう」等々と言わなければならない。
④ 我 在 电视里 看 过放鞭炮 , 自己 也 想试 一 试 。
テレビで爆竹を鳴らすところを見たことがあるが、自分でも一度試してみたい。
3.【質問】
①你看过放鞭炮吗?你想自己试一试放鞭炮的感觉吗?
②日本大年三十的晚上一般大家都做什么?
(※日本的新年是阳历,中国的新年有两个一个是阳历一个是阴历,阴历就是中国的春节。)
③你每年都会去初次参拜吗?
听说日本很多神社在大年三十夜里十二点前就已经有成千上万的人来准备参拜了,是吗?
④其它问题(请老师随机问)
4.【練習】
①先请学生读一边,纠正学生发音。
②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。
④问学生第3大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。
【参考訳文】
<旧正月を祝う>
李 蘭:そろそろ春節ですが、(春節の時)日本に戻る予定ですか?
田中課長:帰るかどうかまだ迷っているけど。
李 蘭:もし帰らなければ、大晦日の日に家に来て中国人がどうやって春節を迎えるのかを体験できますよ。
田中課長:いいね。もし李さんのご両親は反対しなければ。
李 蘭:問題ありませんよ。毎年大晦日の夜になると家におおぜいの親戚や友達が来るので、両親は田中課長が家に来るのが大歓迎だと思います。
田中課長:それはよかったね。大晦日の日は大体なにをする?
李 蘭:大晦日の日に親戚友達みんなテーブルに囲んで座って一家団欒の食事をしたり、大晦日の定番番組(春節聯歓晩会)を見たり、マージャンをしたりしています。
田中課長:大晦日の定番番組(春節聯歓晩会)ってなんですか?
李 蘭:日本の紅白歌合戦と同じようなもので、但し歌やダンス以外に漫才やコントや中国の伝統演劇等もあります。
田中課長:じゃ、いつ爆竹を鳴らしたり、餃子を食べたりします?
李 蘭:除夜の鐘がつくとみんな餃子を食べ始めます。その後爆竹を鳴らしに行きますので、とても賑やかですよ。
田中課長:まだ鳴らしたことはないね。
李 蘭:じゃ、もっと体験すべきですね。
田中課長:どうだね。あ、そう言えば、中国では初詣ってありますか?
李 蘭:あると言ってもいいかなぁ。くる一年の無事を願うために、みんなお寺や道教の寺院へ参拝に行きます。だけどそれはすべての人が行くわけではありません。
田中課長:ああ、そうなんだ。一度見学に行ってみたいね。
李 蘭:任せてください。ご案内しましょうか。
田中課長:本当ですか。悪いね(よかった)。