第一课 怎样打电话①接听电话
電話応対①電話に出る場合
李兰: 喂 ! 哪 位 ?
王力: 喂 ! 我 是 王 力 。 我想找 李 兰
李兰: 我 就是 。
王力: 啊 , 李 兰 。 我 打 电话 就是想请 你 参加明天晚上 的 一 个 朋友 聚会 。 你 能来 吗 ?
李兰: 当然 可以 。 什么 时候 ? 在 哪里 ?
王力: 太好 了 , 谢谢 ! 我 很 高兴 你 能这样说 。明天晚上 6点 半 , 在 保 利 剧院 对面 的 唐 宫餐厅 。
李兰: 嗯 , 知道 了 。
王力: 我 开车 去接 你 吧 。 我 会 在 六点 的 时候 到 你 家 楼下
李兰: 好的 。 那 我 六点钟在 楼下等 你 。
王力: 好的 ,明天六点见 。 一定穿 得 正式点 , 我 听说 那 家餐厅比较 上档 次 。
李兰: 嗯 , 好的 。 没 问题 。 那 到 时见 。
王力: 到 时见 , 拜 拜 。
李兰: 拜 拜。
1.【重要単語】
1 | 聚会 | jùhuì | パーティー |
2 | 保利剧院 | bǎo lì jù yuàn | 保利劇場 |
3 | 唐宫餐厅 | táng gōng cān tīng | 唐宮レストラン |
4 | 档次 | dàng cì | ランク、水準 |
2.【その他慣用フレーズ】
① 请稍等 我 看 她 在 不在 。
少々お待ちください。今在席しているかどうか確認してきます。
② 李 兰 , 有 你 的 电话 。
李さん、お電話です。
③ 她 正在 忙着 呢 。
彼女は今忙しいようです。
④ 抱歉 , 她 不在 。
申し訳ございませんが本日あいにくおりません。
⑤ 对不起 , 让 你 久等 了 。
大変お待たせ致しました。
⑥ 我 把 电话 给 你 转 过去 。
転送致します。
3.【質問】
①你经常参加朋友聚会吗?
②讲一讲你经常参加什么样的聚会。
(Ex:同学聚会、同事聚会、邻居聚会等)
③你喜欢这些聚会吗?你总是为了应酬没办法才去,还是非常喜欢聚会去呢?
④聚会上都做些什么?
⑤你在聚会上喝酒吗?你喜欢喝什么酒?
⑥其它问题(请老师随机问)
4.【練習】
①先请学生读一边,纠正学生发音。
②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
③老师和学生分别扮演角色朗读对话。
④问学生第3大题的问题,请学生回答。
【参考訳文】
<電話対応①電話に出る場合>
李蘭:もしもし、どなた様でしょうか。
王力:もしもし、王力です。李蘭さんはいらっしゃいますか。
李蘭:わたしです。
王力:あ,李蘭さんですね。明日の夜に友達が主催したパーティーに来てほしくて電話をしました。参加できますか。
李蘭:もちろんOKですよ。時間と場所は?
王力:よかったです。来てくれてありがとう!明日夕方6点半からですよ。場所は保利劇場向かい側の唐宫レストランです。
李蘭:はい、わかりました。
王力:迎えに行きましょうか。6時ぐらいにマンションの下に着くと思います。
李蘭:はい、それでは6時に下で待っています。
王力:じゃ、明日6時に会いましょう。服は少し正式なものがいいと思います。あそこのレストランは結構高級なところだそうです。
李蘭:はい、分かりました。大丈夫です。それでは、またね。
王力:またね。さようなら
李蘭:さようなら。