NetChai初級教材

第十三課 両替

1.
新しい単語

1 人民币 (名) rénmínbì 人民元(中国の法定貨幣)
2 (动) huā 使う、かかる
3 换(钱) (动) huàn(qián) 両替する
4 听(说) (动) tīng(shuō) 聞くところによれば…だそうだ
5 最近 (名) zuìjìn 最近、近頃
6 日元 (名) rìyuán 日本円
7 (形) 低い
8 (代) あの、その
9 (没)办法 (méi)bànfǎ 仕方(がない)
10 哪里 (代) nǎli どこ、どちら
11 (能愿) néng …できる
12 可以 (能愿) kěyǐ (可能を表わす)…できる
(許可を表わす)…してもよい
13 下班 (动) xiàbān 退勤する
14 营业员 (名) yíngyèyuán 店員、ここでは銀行員や銀行窓口係りのことを指す
15 牌价 (名) páijià 公定価格、ここでは為替レートのことを指す
16 (数) wàn
17 (动) xiě 書く
18 姓名 (名) xìngmíng 名前
19 地址 (名) dìzhǐ 住所
20 (钱)数 (名) (qián)shù 数、数量(金額)
21 护照 (名) hùzhào パスポート
22 这样 (代) zhèyàng このように
23 (动) shǔ 数える
24 (数) qiān
1 中国银行 zhōng guó yín háng 中国銀行(銀行名)

2.
重要文型

1 () (méi) (rén)(mín)() (huā) (le) 人民元を使い果てました。
2 (tīng)(shuō) (zuì)(jìn) ()(yuán) (hěn) () 最近円安だそうです。
3 ()(biān) (de) (zhōng)(guó)(yín)(háng) ()() (huàn) (qián) あそこの中国銀行は両替ができます。
4 (shí)(jiān) () (zǎo) (le)()(men) (kuài) () (ba) 時間も遅くなりましたし、早く行きましょう。
5 这儿(zhèr) (néng) (bu)(néng)(huàn)(qián) ここは両替ができますか。
6 (nín) (huàn) (shén)(me) (qián) 何の貨幣を両替しますか。
7 (jīn)(tiān) (de) (pái)(jià) (shì) (duō)(shao) 今日の(為替)レートはいくらですか。
8 (qǐng) (xiě) 一下儿(yíxiàr) (nín) (de) (xìng)(míng) () ()(zhǐ) お名前とご住所をお書きください。
9 (qǐng) (shǔ) (yi) (shǔ) 数えてみてください。

3.
本文

1

田 中: () (méi) (rén)(mín)() (huā) (le)() (yào) () (huàn) (qián)

李 兰: (tīng)(shuō) (zuì)(jìn) ()(yuán) (hěn) () , (shì) (ma)

田 中: (shì)(de)() (méi) (bàn)()()(li) (néng)(huàn)(qián) (ne)

李 兰: ()(biān) (de) (zhōng)(guó)(yín)(háng) ()() (huàn) (qián)

田 中: (yín)(háng) () (diǎn) (xià)(bān)

李 兰: () (diǎn)() () (nín) ()() () (ba)

田 中: (hǎo)(de)(shí)(jiān) () (zǎo) (le)()(men) (kuài) () (ba)

2

李 兰: (qǐng)(wèn)这儿(zhèr) (néng) (bu) (néng)(huàn)(qián)

营业员: (néng)(nín) (huàn) (shén)(me) (qián)

田 中: ()(huàn)()(yuán)

李 兰: (jīn)(tiān) (de) (pái)(jià) (shì) (duō)(shao)

营业员: () (wàn) ()(yuán)(huàn) (liù) (bǎi) (rén)(mín)()(nín) (huàn) (duō)(shao)

田 中: () (huàn) (shí)(wàn) ()(yuán)

营业员: (qǐng) (xiě) 一下儿(yíxiàr) (nín) (de) (xìng)(míng) () ()(zhǐ)(zài) (xiě) 一下儿(yíxiàr) (qián) (shù)(hái)(yào) (nín) (de) ()(zhào)

田 中: (hǎo)(de)(zhè)(yàng) (xiě)(duì) (bu) (duì)

营业员: (duì)(gěi) (nín) (qián)(qǐng) (shǔ) (yi) (shǔ)()(gòng) (liù)(qiān)(kuài)

田 中: (hǎo)(de)(xiè)(xie)

4.
文法

(1)能願動詞「能」「可以」

能力・許可を表わす能願動詞「能」「可以」「…できる」「…してよい」という意味でよく似ており、実際どちらを使っても意味合い的に変わらない場合が多いです。

1客観的な条件・事情のもとで或いは、能力があって「…できる」ということを表わします。

① 我可以)开车。

② 我一天可以)写一篇(piān)文章(wénzhāng)。

2許可を表わして「…できる」「…してよい」ということを表わします。

③ 这儿可以)换钱吗?

④ 这儿可以)吸烟(xīyān)吗?

⑤ 我可以)去你家吗?

(2)兼語文

述語が二つの動詞句から構成され、前の動詞の目的語が同時に後の動詞の主語を兼ねている語を「兼語」といい、この文のことを「兼語文」と呼ばれています。

肯定形:主語目的語(主語)動詞他の要素

① 请您写一下姓名和地址。

② 我妈妈请你吃饭。

(3)“请数一数”の“数一数”

“数一数”“数数”と同じ意味です。動詞を重ねるとき、単音節動詞の場合は【AA型】になり、「ちょっと~してみる」「試みに~してみる」というニュアンスを表わします。

【AA型】の真ん中に「一」を入れることができます。

听一听(ちょっと聞く)、看一看(ちょっと見る)

参考.
本文訳文

【本文訳】

1.

田 中:人民元を使い果てました。両替に行きたいです。

李 蘭:最近円安だそうですが、本当ですか。

田 中:そうですけど、それは仕方ありませんね。どこで両替ができますか。

李 蘭:あそこの中国銀行なら両替ができます。

田 中:銀行は何時に終わりますか。

李 蘭:5時です。一緒に行きましょうか。

田 中:はい。時間も遅くなりましたし、早く行きましょう。

2.

李 蘭:お尋ねします、ここは両替ができますか。

銀行員:はい、できます。何の貨幣を両替しますか。

田 中:日本円です。

李 蘭:今日のレートはいくらですか。

銀行員:1万円は600元に両替できます。いくら両替しますか。

田 中:10万円を両替したいです。

銀行員:お名前とご住所をお書きください、金額もお書きください。また、お客様のパスポートも必要です。

田 中:はい。これでよろしいですか。

銀行員:はい。こちらです。数えてください。合計6千元になります。

田 中:はい。ありがとうございます。