NetChai中級教材

第六课 外出就餐前①商定餐厅

レストランに行く前①レストランを決める

田中科长: () (lán)() 明天(míngtiān)晚上(wǎnshàng)(yào)(qǐng) () () 公司(gōngsī) (zuǒ)(téng)先生(xiānsheng) () () (de) 部下(bùxià) 吃饭(chīfàn)() (shuō) () 应该(yīnggāi) (dài) 他们(tāmen) () 哪里(nǎli) (hǎo)

李  兰: 他们(tāmen) (shì) 第一(dìyī) () (lái)北京(běijīng)() 觉得(juéde) 应该(yīnggāi) (dài) 他们(tāmen) () (cháng)(chang)北京(běijīng) (de) (kǎo) ()

田中科长: (ǹg)(duì)(cháng)(chang)北京(běijīng) (de) 特色(tèsè) (cài)() () (quán) () () 怎么样(zěnmeyàng) (ne)

李  兰: 最近(zuìjìn) (lái) 外宾(wàibīn) 招待(zhāodài) (shí) 大家(dàjiā) (dōu) 喜欢(xǐhuān) () () (dǒng)(kǎo) ()

田中科长: (ò)就是(jiùshì)(shàng)(huí) 年会(niánhuì) (shí) 我们(wǒmen) () (de) () (jiā)

李  兰: (duì) (de)那里(nàli) 装修(zhuāngxiū)(hěn)漂亮(piàoliang)而且(érqiě) (hěn) 符合(fúhé) 日本人(rìběnrén) (de) 口味(kǒuwèi)

田中科长: (duì)() () 这么(zhème) 认为(rènwéi)() () (bāng) () (dìng)(míng)(wǎn) () (diǎn)(bàn) () 个人(gerén) (de) (cān) (wèi) (hǎo) (ma)(míng)(wǎn) () () (lái) (hǎo) (ma)加上(jiāshang) () 一共(yígòng) () 个人(gerén)

李  兰: 好的(hǎode)(méi) 问题(wèntí)我们(wǒmen) (yào) (bāo)(jiān)还是(háishì) (yào) 大厅(dàtīng) (ne)

田中科长: 那里(nàli) 大厅(dàtīng)环境(huánjìng)(hěn) (hǎo)(dìng)大厅(dàtīng) (de) (jiù) 可以(kěyǐ)

李  兰: 好的(hǎode)知道(zhīdào) (le)

1.【重要単語】

①特色菜 tè sè cài 特別料理
②外宾 wài bīn 国(から)の賓客
③年会 nián huì 新年会、年次総会
④装修 zhuāng xiū 内装
⑤符合 fú hé 符合する、合う
⑥餐位 cān wèi レストランの座席
⑦包间 bāo jiān 個室
⑧大厅 dà tīng 大広間

2.【その他慣用フレーズ】

() (néng)介绍(jièshào) () (jiā) 附近(fùjìn) (de) (hǎo) 餐厅(cāntīng) (ma)

近くのレストランをいくつか紹介して頂けますか。

() 建议(jiànyì) () (dài) 他们(tāmen) () () (shì) 餐厅(cāntīng)

日本式レストランに行くのをお勧めします。

(zhè) (jiā)餐厅(cāntīng) (de) (chuān)(cài) (hěn) 地道(dìdao)

このレストランの四川料理は本場の味がする。

(zhè) (jiā)餐厅(cāntīng)(shì) (zhè) 附近(fùjìn) 最好(zuìhǎo) (de)

このレストランはこの当りで最も評判がいい。

(zhè) (jiā) (yuè) (cài)(guǎn) () 小吃(xiǎochī)闻名(wénmíng)

この広東料理のレストランは一品料理で有名

() (jiā) 意大利(yìdàlì) 餐厅(cāntīng) (de) () ()(bǐng)(hěn) 好吃(hǎochī)

あのイタリアン料理店のピザがとてもおいしい

() 家法(jiāfǎ) (guó)餐厅(cāntīng) 葡萄酒(pútaojiǔ) (de) 种类(zhǒnglèi)(hěn) (duō)

あのフレンチ料理店にワインの種類がたくさんある。

3.【質問】

①你吃过北京烤鸭吗?你喜欢吃吗?

(Ex:你知道吗?在日本北京烤鸭只吃皮,但在中国皮和肉都吃的。)

②在日本外出吃饭前要预约餐厅吗?

(Ex:在中国上档次的餐厅需要提前预约,一般的餐厅当时去就可以。)

③你住在日本的哪里?那里有什么特色菜吗?

④其它问题(请老师随机问)

4.【練習】

①先请学生读一边,纠正学生发音。

②问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。

③老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习。

④问学生第 3 大题的问题,请学生回答。除此之外也可老师根据学生水平作其它提问。

【参考訳文】

<レストランに行く前①レストランを決める>

田中課長:李さん、明日の夜、日立の佐藤さんと彼の部下と会食する予定があるけど、場所はどこにしたほうがいいかなあ?(どこに案内したほうがいいですか。)。

李  蘭:佐藤さん一行は初めて北京に来られますので、北京ダックを食べてみてもらったほうがよろしいかと思います。

田中課長:うん、そうだね。北京の名物をご馳走したほうがいいよね。じゃ、全聚德にしたらどう?

李  蘭:最近、外国人のお客様を招待する時、大董烤鸭に案内することが多いですね。

田中課長:そうか、前回の新年パーティーの時に行ったところ?

李  蘭:そうです。あそこの内装はとてもおしゃれで、しかも味も日本人向きですね。

田中課長:そう、わたしもそう思う。じゃ、明日夜7時半8人で予約してもらっていい?明日、李さんも来られる?李さんを入れて8人だけど。

李  蘭:はい、大丈夫です。個室にしたほうがいいですか。それとも大広間にしたほうがいいですか。

田中課長:あそこの広間は環境がとてもいいので、広間でお願いします。

李  蘭:はい、分かりました。